"governação" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحكم
        
    • الحوكمة
        
    • الحكومة
        
    • حكم
        
    • حكومة
        
    • حوكمة
        
    • والإدارة
        
    Eles prosperam porque preenchem as lacunas deixadas pelo governo, e surgem para serem armados e políticos, envolvendo-se em lutas violentas e proporcionando governação. TED فهي تصعد لأنها تملأ الفراغ الذي تتركه الحكومات، فهي تظهر من جهة عسكرية و سياسية، لتندمج في الصراع العنيف وتوفير الحكم.
    Fiz tudo o que podia para o aliviar dos fardos da governação. Open Subtitles أنا فعلت كل ما في وسعي لكي أريحك من أعباء الحكم
    Mais cedo ou mais tarde, mais cedo ou mais tarde, segundo a lei da História, a governação deve seguir para onde vai o poder. TED عاجلا أم آجلا، عاجلا أم آجلا، قانون التاريخ أنه عندما تذهب السلطة يجب أن يتبعها الحكم.
    Um estudo feito pela Comissão Económica para a África mostrou uma clara tendência positiva na governação, em 28 países africanos. TED وأظهرت الدراسة التي أجرتها المفوضية الأفريقية للاقتصاد صعودا واضحا من ناحية الحوكمة في 28 بلدا أفريقيا.
    Eu não sabia muito sobre governação quando iniciei este programa. TED الآن لم أعرف الكثير حول الحكومة حين بدأت هذا البرنامج.
    Com má governação, historicamente, durante os últimos 40 anos, não persistiu. TED ومع حكم سيئ تاريخياً خلال الأربعين سنة الماضية، لم يستمر.
    Estes são aqueles que querem uma governação mais global, não gostam de estados, não gostam de fronteiras. TED وهؤلاء الناس الذين يرغبون في حكومة دولية، لا يحبون الدول القومية، ولا يحبون الحدود.
    Chamemos-lhe uma governação em rede, ou chamemos-lhe outra coisa, TED يمكنك تسميتها حوكمة الشبكات، يمكنك تسميتها ما تريد
    O G-20. Sabemos agora que temos que nos organizar numa instituição que seja capaz de trazer a governação àquele espaço financeiro para especulação financeira. TED مجموعة العشرون ونحن نعلم الآن أن علينا أن نضع معا مؤسسة تكون قادرة على تحقيق الحكم على تلك المساحة المالية للمضاربات المالية.
    Por um lado, ninguém questiona que a democracia seja a melhor forma de governação. TED من ناحية فلا أحد يشكك في أن الديمقراطية هي أفضل شكل من أشكال الحكم.
    A ideia da globalização inclusiva foi ressuscitada em 2008, numa conferência sobre governação progressista envolvendo muitos dos líderes de países europeus. TED فكرة العولمة الشاملة تلك تم إحياؤها في العام 2008 في مؤتمر عن الحكم التقدمي شمل عدداً من قادة الدول الأوروبية.
    Depois, a governação e a corrupção: temos que as combater TED ومن ثمّ ، إدارة الحكم ومكافحة الفساد علينا أن نقاتل،علينا أن نجعل دولنا منفتحة
    Apenas para dar uma referência desse limiar, é aproximadamente o nível de governação em Portugal em meados dos anos 80. TED فقط لتمثيل ذلك المعيار، إنه تقريباً مستوى الحكم دولة البرتغال في منتصف الثمانينات.
    Se viajarmos hoje pela Ásia, também veremos os resultados da terceira revolução, a revolução da boa governação. TED وإذا سافرت عبر آسيا اليوم سترون أيضا نتاج الثورة الثالثة ثورة الحكم الرشيد
    Sim, e... em última análise, o que é a governação se não o colocar em efeito, as lições que nós aprendemos... ao lidar com... as contradições das nossas próprias personalidades? Open Subtitles الحكم في نهاية المطاف ولكن علينا ان ندرس التناقضات التي تعاملنا بها مع شخصياتنا
    E deixem-me dizer só mais uma coisa antes de sair deste tema da governação. TED واسمحوا لي أن أقول شيئا آخر قبل أن أغادر هذه المنطقة من الحوكمة.
    A Maldição dos Recursos Naturais está confinada aos países abaixo de um limiar de governação. TED لعنة الموارد تقتصر تماماً على البلدان تحت خط عتبة الحوكمة.
    E por isso, não admira que muitos "hackers" estejam a virar a sua atenção para o problema da governação. TED ولذا فليس من الغريب أن العديد من القراصنة يحولون اهتمامهم لمشاكل الحكومة.
    Decidi fazer algo raro em governação. TED لذلك قررت القيام بأمر يندر حدوثه في الحكومة.
    Prefiro ver meu irmão vivo sob a governação britânica do que morto às mãos de um traidor. Open Subtitles أفضل أن أرى أخي حياً تحت حكم الإنجليز من أن أراه ميتاً على يد خائن
    Quando o desastre acontece — a economia decai, as pessoas perdem emprego, inundações, guerra, conflito, má governação, todas estas coisas — não há nada que sirva de recurso. TED عندما تحدث الكوارث -- ينهار الاقتصاد، يفقد الناس وظائفهم، فيضانات، حروب، صراعات، حكومة مستبدة، كل هذه الأشياء -- لا يعود ثمة شيء يمكن الاستناد عليه.
    De facto, cerca de 80% das substâncias ativas dos medicamentos, hoje em dia, vêm do estrangeiro, em particular, da China e da Índia. Nós não temos um sistema de governação, TED في الواقع حوالي 80 بالمئة من المكونات الفعالة في الطب الان تاتي من الخارج وبالتحديد الهند و الصين و لا نملك نظام حوكمة
    Temos um sistema de cooperação e de governação que precisa de ser criado agora para as empresas, os governos e a população poderem acordar em como este novo mundo digital irá avançar. TED لدينا نظام للتعاون والإدارة الذي هو بحاجة أن يوضع الآن حيث يمكن للشركات والحكومات والمواطنين الاتفاق على الكيفية التي سيتقدم بها العالم الرقمي قدماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus