Olhe, eu quero ajudar o meu país, mas que tipo de missão governamental secreta poderia conseguir uma jornalistazeca desempregada? | Open Subtitles | اسمع، أحب أن أساعد وطني، لكن أي نوع من أسرار المهمات الحكومية تستطيع صحفية مخترقة أن تجدها؟ |
E podia ter ligado os cidadãos a serviços governamentais, se necessário. mas um vizinho é uma alternativa melhor e mais barata do que o serviço governamental. | TED | وقد كانت لتربطهم بالخدمات الحكومية إن كانوا في حاجة لها، لكن الجار بديل أحسن وأرخص بكثير للخدمات الحكومية. |
Há seis anos levaram-me da prisão, obrigada a ser assassina de uma unidade secreta governamental | Open Subtitles | أُخرجت من السجن قبل 6 سنوات وأُجبرت بواسطة وحدة سريّة للحكومة لأكون قاتلة مستأجرة |
São propriedade governamental. - Mas tu és doido, merda? | Open Subtitles | ـ إنهم ممتلكات حكومية ـ أأنت مجنون حقاً؟ |
Aceitei um emprego na cidade de Nova Iorque, mas rapidamente fiquei frustrado com a lentidão da burocracia governamental. | TED | حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك، لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط بسبب بطء بيروقراطية الحكومة. |
Temos estado a seguir algumas possíveis quebras na firewall governamental. | Open Subtitles | إننا نتعقب تسللاً محتمل في جدار الحماية الخاص بالحكومة |
Era para uma agência governamental. Também prendeu os outros? | Open Subtitles | الأمر كان لصالح جهاز حكومي هل إعتقلتوهم أيضا؟ |
Dizendo ao redactor o que sei sobre a irmã e um certo oficial governamental da zona. | Open Subtitles | إخبار المحرر ما أعرفه عن أخته و مسؤول حكومى بالتحديد |
Mas podem perguntar: "E quanto a agentes desonestos, "a alguma organização não governamental bem financiada?" | TED | لكن، قد تسألون، ماذا عن العملاء المحتالين، المؤسسات غير الحكومية ذات الدعم المادي القوي؟ |
Exige mudar a forma de criar as nossas organizações, mudar a nossa política governamental, e a forma de viver a nossa vida. | TED | وسوف يغير الطريقة التي نُنشىء بها المؤسسات الاقتصادية وكيف سنحدد السياسات الحكومية .. وكيف سنعيش حياتنا |
Mas eles... subiram ao topo, até chegarem ao poder governamental. | Open Subtitles | ... لكنّهما صعدا للقمة حتى حصلا على السُلطة الحكومية |
Obcecados com a ideia de obter o poder governamental. Eles mataram-se uns aos outros e derramaram sangue. | Open Subtitles | .مهووسٌ بفكرة الحصول على السُلطة الحكومية قتلوا بعضهم البعض وسفكوا الدماء |
Sobre um alimento chamado, Poder governamental... | Open Subtitles | بخصوص الوجبة التي يُطلق عليها السُلطة الحكومية |
Ontem à noite, uma transferência governamental, com rota controlada com um número mínimo de civis, foi sequestrada. | Open Subtitles | ليلة أمس عبوة تابعة للحكومة كانت تتحرك في وقت ومكان به زحام مروري ضئيل تم أختطافها |
O homem confessou... um homicídio... e a sabotagem do avião governamental onde tu te encontravas numa tentativa desesperada de entregar provas ao Estado. | Open Subtitles | الرجل اِعترف بالقتـل وتخريب الطائرة الحكومية التي اِستقللتِها في محاولة يائسة منكِ بتسليم الأدلة للحكومة |
Fui apanhado a tentar roubar propriedade governamental e é por isso que os PMs estão à minha procura. | Open Subtitles | تمّ القبضُ علي وأنا أحاول سرقة ملكية للحكومة وذلك سبب مطاردة الشرطة العسكرية ليّ. |
que foi feita no ano passado. Mas está a fazer uma coisa que nenhuma outra tecnologia governamental faz. | TED | لكنه يؤدي وظيفة لا تستطيع أي تكنولوجيا حكومية تأديتها. |
É muito possível que um futuro Martin Luther King ou um Mandela ou um Gandhi tenham um smartphone protegido da vigilância governamental. | TED | الآن ومن الممكن جداً بأن مارتن لوثر كنج أو مانديلا أو غاندي المستقبليين سيكون لديهم أيفون محمي من مراقبة الحكومة. |
Somos quase todos solteiros, mas é uma questão governamental... | Open Subtitles | أعني جميعنا غير متزوجين ولكنّه أمر يتعلق بالحكومة وما إلى ذلك |
Até onde sei, é um programa governamental secreto de testes nucleares. | Open Subtitles | بقدر ما يمكنني القول أنه برنامج حكومي سري للأختبارات النووية |
Violou uma quarentena governamental e isso é um crime federal. | Open Subtitles | لقد إنتهكت حجر صحى حكومى أمريكى و هذه جريمة فيدرالية |
Há grupos que querem destabilizar a segurança pessoal e governamental. | Open Subtitles | هناك مجموعات موجودة ستُزعزع إستقرار الأمن الشخصي، الأمن الحكومي. |
És um bom investigador Bill, mas pelo interesse governamental, somos um grupo de Alphas. | Open Subtitles | انت محقق جيد ، بيل لكن بمقدار ما تعنيه الحكومه نحن مجموعه الفا |
Segundo, quer imunidade total de qualquer acusação governamental. | Open Subtitles | ثانياً, يريد الحماية من أيّ إدّعاءات حكوميّة لابأس بهذا |
Não percebes que é só uma questão de tempo... até que nos encontrem e entreguem a alguma agência governamental... onde nos vão fazer testes e mais testes e, é verdade, exterminar-nos. | Open Subtitles | ألم تعلم أنها مجرد مسألة وقت.. قبل أن يعثروا علينا ويحيلونا إلى أحد الوكالات الحكوميه.. حيث سيقومون بفحصنا وإبادتنا |