Os governos do mundo inteiro vão ter de concluir que o carvão vai ser caro e isto tem de avançar. | TED | وسيتوجب على حكومات العالم أن تقرر بأنه ينبغي أن يكون الفحم غالياً، وستمضي هذه قدماً. |
A destruição assombrosa e um silêncio persistente... do colectivo de governos do mundo inteiro... deixam-nos pouco mais do que esperar por uma palavra, alguma esperança numa reviravolta que traga alívio, pois encontramo-nos à beira... de um verdadeiro apocalipse em Stonehenge. | Open Subtitles | دمار مذهل وصمت مستمر من جميع حكومات العالم تركونا في إنتظار بعض الكلمات |
Os governos do mundo e os seus mestres corporativos não querem que falemos. | Open Subtitles | حكومات العالم و رؤساء شركاتهم لا يريدونا أن نتحدث |
Isso é algo que os governos do mundo não podem tolerar mais. | Open Subtitles | هذا شيئ لم تعد حكومات العالم تحتملة . |
Há poucas semanas atrás, o Spangle descobriu o plano de Mykros, derrubar os governos do mundo. | Open Subtitles | قبل أسابيع قليلة، (سبانغل) علم خطة (ميكروس) الحقيقية... وهي إسقاط حكومات العالم... |