"grande história" - Traduction Portugais en Arabe

    • قصة رائعة
        
    • قصة كبيرة
        
    • التّاريخ العظيم
        
    • قصة عظيمة
        
    • القصة الكبيرة
        
    • قصّة عظيمة
        
    • تاريخ كبير
        
    Isto vai dar uma Grande história de embalar para o seu filho. Open Subtitles ألا تظن أن هذا سيُشكّل قصة رائعة تخبرها لإبنك قبل النوم؟
    Grande história, avô. Porém, fazia-lhe falta um vampiro. Boa noite. Open Subtitles قصة رائعة جدي ، كان بإمكانك ضم مصاصوا الدماء لها ، طابت ليلتك
    Se era verdade que havia sem-abrigo desaparecidos, então era uma Grande história. Open Subtitles إذا كان صحيحاً أن المشردين كانوا يفقدون. فهذه كانت قصة كبيرة.
    E, cavalheiros, estou a contar que seja uma Grande história. Open Subtitles و، أيها السادة، أنا أعتمد على كونها قصة كبيرة.
    E eu acredito que nós contamos como um limiar nesta Grande história. TED و أعتقد أنّنا نُعتبر عتبةً في هذا التّاريخ العظيم.
    É um grande repórter que nos trouxe uma Grande história. Open Subtitles هذا معد أخبار عظيم الذي أحضر لنا قصة عظيمة.
    Tem alguns solavancos pelo caminho, mas a Grande história é que se pode praticamente encaixar nele uma régua. TED وهناك بعض المطبات على طول الطريق، ولكن القصة الكبيرة هو أنك يمكن أن تناسب عمليا مسطرة فيه.
    Vamos em socorro e salvamos o dia. Dá uma Grande história. Open Subtitles نذهب هناك لننقذ الوضع ونخلق لأنفسنا قصّة عظيمة
    Eu nunca ia onde pensava querer ir, mas ganhava sempre uma Grande história. Open Subtitles لم اصل الي مكان ما اكنت اعتقد اني ذاهب اليه ولكنني دائما احصل على قصة رائعة
    Tens que admitir que esta será uma Grande história para me contares um dia destes. Open Subtitles أنا علي الاعتراف , أن ذلك ستكون قصة رائعة لتحكيها لي يوم من الأيام
    - Grande história sobre o Governador. Open Subtitles عندما تفرغ من النقل أريد كل شيئ بمكانه قصة رائعة عن الحاكم
    Tu tens uma Grande história, dentro de ti, que quer sair, mas só tu podes contá-la. Open Subtitles تملكين قصة رائعة بداخلك وهي فقط تتحرق شوقاً للخروج وأنت الوحيدة التي تعرف ذلك
    Mas tem uma Grande história. Open Subtitles امرأة الرهيبة، ولكن قالت انها حصلت على قصة كبيرة.
    Porquê, Chloe? Para poderes escrever uma Grande história sobre mim? Open Subtitles لماذا كلوي حتى تكتبي عني مقالة أو تنشري قصة كبيرة عني
    O que eles encontraram, foi outra Grande história, e não pude evitar, ao achar isso estranho. Open Subtitles ما عثروا عليه قصة كبيرة أخرى وأنا لا أستطيع المساعدة لكنى وجدت الأمر غريب
    Portanto, a Grande história pode mostrar-nos a natureza da nossa complexidade e fragilidade e os perigos que temos pela frente, mas também nos pode mostrar o nosso poder da aprendizagem coletiva. TED إذاً ما يمكن أن يفعله التّاريخ العظيم هو أن يرينا طبيعة التّعقيد و الهشاشة التي نتّصف بها و المخاطر التي تواجهنا، كما أنّه قد يرينا قوّتنا بالتّعلم الجماعي.
    E é por isso que um grupo, entre nós, está a criar um curso gratuito on-line em Grande história para alunos do ensino secundário de todo o mundo. TED و لهذا فإنّ فريقاً منّا يُعدّ برنامجاً تعليميّاً مجّانيّاً متّصلاً بالكمبيوتر حول التّاريخ العظيم لطلاب الصّف الثّانوي عبر العالم.
    Dê-me uma idéia para que eu consiga escrever uma história... uma Grande história... onde eu possa ficar rico, famoso e não ter vergonha do meu nome. Open Subtitles ألهميني، ارسلي لي فكرة كي أكتب قصة قصة عظيمة حتى أكون غنياً ومشهوراً ولا أكون خجلاً من إسمي
    Hoje à noite há um jogo de basquetebol numa escola secundária algures na América e há aí uma Grande história. Open Subtitles هناك مباراة كرة سلة الليلة لمدارس الثانوية في مكان ما وهناك قصة عظيمة
    A Grande história no Grande Prémio de Miami, é o surpreendente 2º lugar do desconhecido novato, Jimmy Bly. Open Subtitles القصة الكبيرة حول المركز الثاني لجائزة ميامي الكبرى انتهت لصالح الصاعد جيمي بلاي
    Quanto tempo passei no Torch a ajudar-te na Grande história? Open Subtitles كم من الوقت قضيته في الـ"تورتش" لمساعدتك في مطاردة القصة الكبيرة ؟
    Voss e Dietrich, mas que Grande história. Open Subtitles Vossوديتريتش، الذي a قصّة عظيمة.
    Esta família tem uma Grande história. Open Subtitles لهذه العائلة تاريخ كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus