E o que é que o grande rei, o poderoso rei, o rei dos quatro cantos do mundo, vai fazer? | TED | وما الذي سيقوم الملك العظيم والملك القوي وملك البقاع الأربع للعالم به؟ |
O grande rei tem tempo para tudo, menos para ser um homem! | Open Subtitles | هذا الملك العظيم لديه وقتاً لكل شئ فيما عدا الوقت ليكون رجلاً |
O ano passado, visitámos a cidade dela e o grande rei pediu-lhe conselho sobre a guerra. | Open Subtitles | لقد زرنا مدينتها العام الماضى و اراد الملك العظيم نصيحتها فى الحرب |
É Wulfgar, filho de Hrothgar, um grande rei do Norte. | Open Subtitles | انه وولفجار ابن الملك هروثجار، ملك عظيم من الشمال |
O povo Elfo... ficou privado de um grande rei, quando foi tirado de nós. | Open Subtitles | حُرم الجان من ملك عظيم حين فقدناه لمَنايا الموت. |
Este poderia ser o grande túmulo do grande rei que mandou construir este castelo, antes do rei do mal lho tirar. | Open Subtitles | لابد أنها غرفة الملك العظيم الذي بنى هذه القلعة قبل أن يهزمه الملك ذو القرن |
Ainda assim, grande rei... eu lamento que me tenha de retirar, pois a cauda é a honra e a glória de um rato. | Open Subtitles | نفس الأمر أيها الملك العظيم أنا نادم لأن علي الإنسحاب لأن الذيل هو كرامة الجرذ |
grande rei, Senador Organa está a enganá-lo. | Open Subtitles | ايها الملك العظيم , سيناتور اورجانا تخدعك |
O rapaz era a vossa garantia, grande rei! | Open Subtitles | لقد كان ذلك الفتى ضمانتك، أيُّها الملك العظيم. |
De Fife, grande rei, onde voam os estandartes Noruegueses e aterrorizam o nosso povo, assistido pelo mais desleal traidor, o Duque de Cawdor. | Open Subtitles | قدمت من فايف ايه الملك العظيم حيث ارتفعت رايات النرويج تتحدى السماء وتبث الرعب في قلوب رجالنا ويعاونه الخائن الأعظم |
Este jubileu tem de relembrar Inglaterra de que sou a filha do grande rei Henrique VIII. | Open Subtitles | اخشى بأن لازال علينا ذلك. اليونيبول يجب او يذكر انجلترا بأنني انا ابنة الملك العظيم هنري الثامن |
Para seu prazer, grande rei... uma competição de habilidade entre um macedónio e um persa. | Open Subtitles | -من اجل تسلية الملك العظيم -اقيم مسابقة فى المهارة القتالية بين مقدوني وفارسي |
O grande rei admira o seu valor e o dos seus homens. | Open Subtitles | -ان الملك العظيم يقدر مدى شجاعتك انت و رجالك |
Mostrai clemência, grande rei, e ganhai o respeito dos vossos súbditos. Mesmo agora sois incapaz de clemência. | Open Subtitles | أظهر الرحمة يايها الملك العظيم وفز بإحترام شعبك ...وحتى الآن |
Desculpa por te incomodar, grande rei. | Open Subtitles | اعذرنى على ازعاجك أيها الملك العظيم |
e quem é esse grande rei, Dario, que obriga o seu próprio povo a lutar? | Open Subtitles | -من هو ذلك الملك العظيم داريوس الذى يجبر رجاله على القتال و يستعبدهم؟ |
As nossas saudações, grande rei. | Open Subtitles | كل تقديري لك أيها الملك العظيم |
Sou como o Demónio das bruxas, grande rei. | Open Subtitles | أنا ساحرة جنية أيها الملك العظيم |
Havia um grande rei na Terra com uma filosofia. | Open Subtitles | كان هناك ملك عظيم على الأرض لديه فلسفة. |
Acho que ainda vais ser um grande rei. | Open Subtitles | أعتقد أنت ستصبح ملك عظيم يوما ما. |
Tu és um grande rei porque amas demais o teu país. | Open Subtitles | أنت ملك عظيم لانك تحب وطنك بشدة |