"gravitacionais" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجاذبية
        
    • تجاذبية
        
    • جاذبية
        
    • الجاذبيّة
        
    Ondas gravitacionais. Verifiquei os registos do sensor da nave. Open Subtitles موجات الجاذبية قمت بالتحقق من أجهزة الإستشعار للسفينة
    Essas ondas gravitacionais na estrutura do espaço são totalmente invisíveis, para todos os efeitos. TED موجات الجاذبية تلك الموجودة في بنية الفضاء غير مرئية تماما لأسباب عملية.
    Mas no início, quando o universo estava a fazer esse último clarão, as ondas gravitacionais puseram algumas alterações na estrutura da luz que vemos. TED لكن قبل هذا، حين كان الكون يُحدِث آخر شفق، كانت موجات الجاذبية تضع تلك اللمسات الصغيرة على تركيبة الضوء الذي نراه.
    Os campos gravitacionais estavam em fluxo. Open Subtitles مجالات تجاذبية كانت في تدفُّق.
    Se é constante, significa que as estrelas aqui estão a sentir os efeitos gravitacionais de matéria que nós não vemos. TED وإذا كانت السرعة ثابتة ، هذا يعني أن النجوم هنا تتأثر بتأثير جاذبية لمادة لا نستطيع رؤيتها.
    Começámos a detectar anomalias gravitacionais, há quase 50 anos atrás. Open Subtitles بدأنا نرصد شذوذات في الجاذبيّة منذ 50 عاماً تقريباً
    A sua extrema sensibilidade torna-os candidatos para detetar as ondas gravitacionais em futuros detetores espaciais. TED تميُزها بحساسية هائلة تجعلها مرشحة لاستخدامها في الكشف عن موجات الجاذبية في أجهزة الكشف الفضائية المستقبلية.
    Toda aquela energia foi bombeada para o interior do tecido do espaço-tempo, fazendo com que o Universo explodisse em ondas gravitacionais. TED كل هذه الطاقة قد تم ضخها في شبكة المكان والزمان نفسها، مما جعل الكون ينفجر في موجات الجاذبية
    No dia 14 de setembro de 2015, alguns dias apenas depois de se ter ligado o detetor, as ondas gravitacionais da colisão desses buracos negros atravessaram a Terra. TED و في 14 سبتمبر عام 2015 بعد أيام من عمل الكاشف موجات الجاذبية من هذه الثقوب السوداء المتصادمة انتقلت إلى الأرض
    O problema das ondas gravitacionais é que elas são muito fracas, são absurdamente fracas. TED لذلك المشكلة بموجات الجاذبية أنها ضعيفة جداً، إنها ضعيفة بطريقة غير معقولة
    As ondas gravitacionais atravessam o ferro como se este fosse vidro; totalmente transparente. TED موجات الجاذبية تذهب خلال الحديد كما لو كانت زجاج شفافة تماماً
    Com as ondas gravitacionais, talvez consigamos ver o início de tudo. TED عن طريق موجات الجاذبية ينبغي أن نكون قادرين على رؤية كل الطريق منذ البداية
    Na verdade, esta matéria escura domina os efeitos gravitacionais no universo em grande escala. Vou falar-vos sobre as provas para tal. TED في الحقيقة ، المادة المظلمة تسيطر على تأثير الجاذبية في الكون كله على مقياس أكبر ، وسأخبركم عن أدلة على ذلك.
    Isto é uma representação fiel do que acontece com as lentes gravitacionais. TED ومرة أخرى ، هذا نموذج متطابق ودقيق لما يحدث في الإنعكاس بسبب الجاذبية.
    Todas essas falhas estão sujeitas a forças gravitacionais variáveis, assim como a correntes de rochas em fusão que se movem pelo manto da Terra. TED وكل هذه الصدوع تخضع لقوى الجاذبية المختلفة، وكذلك تيارات الصخور الساخنة تتحرك في جميع أنحاء وشاح الأرض.
    Os Kromaggs são mestres nas ciências gravitacionais. Open Subtitles الجاذبية إن الكروماج خبراء في علوم الجاذبية
    As gotas de sangue nas sua roupa são gravitacionais e alongadas. Open Subtitles قطرات الدم على ثيابه تجاذبية و ممدودة
    Deve ter sido frustrante, em 1840, ver os efeitos gravitacionais desse planeta distante e gigantesco sem conseguirem encontrá-lo. TED إنه من المحبط حقًا العودة إلى 1840 لنرى تأثيرات جاذبية هذا الكوكب البعيد العملاق بينما حتى الآن لا نعرف له طريقًا.
    Esses corpos gelados são puxados e empurrados pelos campos gravitacionais dos planetas de forma totalmente previsível. TED إن هذه الأجسام المتجمدة تتجاذب وتتنافر بفعل حقول جاذبية الكواكب في عمليات محسوبة العواقب كليًا.
    Foi a primeira vez, desde 1845, que vimos os efeitos gravitacionais de uma coisa no extremo do sistema solar e não sabíamos o que era. TED كانت هذه هي المرة الأولى منذ عام 1845 التي لاحظنا فيها تأثيرات جاذبية لشيء ما في النظام الشمسي الخارجي ولم نعرف كنهه.
    As forças gravitacionais estão a aumentar. Open Subtitles قوى الجاذبيّة تتزايد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus