Pensem no buldogue, uma monstruosidade grotesca, fruto de procriação consanguínea. | Open Subtitles | اعتبروا هذا الكلب المسخ البشع ولد من زواج الاقارب |
Não os teus anos de aparência grotesca ou graça social estranha. | Open Subtitles | ليس سنواتك من المظهر البشع أو النِعم الإجتماعية المحرجة |
Esta coisa grotesca que fizeste, encurralando-o no seu próprio corpo para morrer uma lenta e terrivel morte. | Open Subtitles | ،هذا العمل البشع الذي قمت به ،يحاصره داخل جسده ليموت ببطء موتة رهيبة |
E quão frustrante deve ser para estas criaturas elegantes e esguias que a grotesca humanidade continue a aguentar-se teimosamente. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون محبطا بالنسبة لهذه المخلوقات البسيطه الأنيقة ان غرابة الإنسانية البشعه مستمرة بعناد |
Esta leitura grotesca é de um fórum de "O Chamado" | Open Subtitles | هذه القرائات البشعه هي من منتدى الدعوه |
Relatam que o rapaz foi encontrado numa cova rasa, e tinha sido mutilado de forma grotesca." | Open Subtitles | "التقرير أن الصبي عثر عليها في قبر ضحل "قبل ايام عثرو على جثه مشوّه بشكل فظيع |
- És grotesca. | Open Subtitles | - أنت a مشوّه! |
Com todos aqueles pequenos ogres a caminhar na superfície, a prepararem... um grande derrame, e criar este horrível, horrível, grotesca, coisa gigante! | Open Subtitles | مع عدد من العفاريت تتجول بالاسفل تستعد لتكوين هذا التمثال البشع |
A nossa sentença grotesca e inevitável! | Open Subtitles | هلاكنا البشع المحتوم |
Como tal, a criação grotesca do Sr. Bighetti foi recusada por todos os investidores desta cidade, exceto o senhor, por ser pervertida. | Open Subtitles | ولهذا, فإن منشأة سيد (بجاتي) البشع تم تجاهلها من جميع المستثمرين بهذه البلدة, عداكَ أنت |