"guardá-la" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإحتفاظ بها
        
    • الإحتفاظ به
        
    • تحتفظي
        
    Não achas que devemos guardá-la para o bebé? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب الإحتفاظ بها, ليتعلم الطفل عليها ؟
    Pode guardá-la pois somos parceiros. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بها لأنّنا شركاء.
    Posso guardá-la? Open Subtitles هل أستيطع الإحتفاظ بها ؟
    E quando acumulamos uma certa quantidade de riqueza, preferimos guardá-la e... Open Subtitles وعندما يجمع قدر معين من المال يفضل الإحتفاظ به
    Não posso guardá-la cá em casa. Open Subtitles لا يمكنني الإحتفاظ به في المنزل.
    É melhor guardá-la. Talvez volte a precisar dela. Open Subtitles يستحسن ان تحتفظي به قَدْ تَحتاجُه ثانيةً في وقت ما.
    Se calhar, devíamos guardá-la. - Foda-se. Open Subtitles ربما يجب علينا الإحتفاظ بها
    Pensei em guardá-la, talvez para a vender. Open Subtitles لقد فكرت في الإحتفاظ به وربما بيعه
    Podes guardá-la como uma lembrança. Open Subtitles ،يمكنك الإحتفاظ به كتذكار
    Deves guardá-la num lugar Onde ninguém a possa abrir. Open Subtitles عليكِ أنْ تحتفظي به في مكانٍ لا يمكن لأحدٍ أنْ يفتحه فيه
    Devias guardá-la. Open Subtitles يجب أن تحتفظي بها الآن
    Por isso, talvez possas guardá-la para ele. Open Subtitles أيمكنك أن تحتفظي بها لأجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus