"guarda a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحرس
        
    • احرس
        
    • أريد حارس
        
    • يخبئ
        
    • يخزن
        
    guarda a prisão onde o espantalho tem o meu pai, Rambo, preso. Open Subtitles إنه يحرس السجن الذى تحتفظ الفزاعة بأبي , رامبو.
    Ora, esta é uma ilustração de um Leviatã, a criatura que guarda a entrada da Atlântida. Open Subtitles عموماً، هذا... هذا رسم للكائن المهول.. الكائن الذي يحرس مدخل أتلانتس
    Salem guarda a porta para a Jenny não ir a lado nenhum, ok? Open Subtitles احرس بابي يا سالم حتى لا تذهب جيني إلى أي مكان
    Não posso ter um guarda a seguir-me. Como o explicaria a Maria? Open Subtitles لا أريد حارس يتتبعني في كل مكان كيف أشرح ذلك لماري؟
    Acho que abre a porta do sítio onde ele guarda a pesquisa dele. Open Subtitles اظن انها تفتح البابَ للمكان حيثُ يخبئ أبحاثهُ
    A parte do cérebro, que tenho a certeza que sabem, que guarda a memória visual. Open Subtitles جزء من الدماغ أنا متأكّدة أنك تعرفه وهو الذي يخزن الذاكرة البصرية
    Ele guarda a tua única escapatória do Inferno. Open Subtitles إنه يحرس طريقك الوحيد لتفر من الجحيم
    Ele guarda a tua única saída do Inferno. Open Subtitles إنه يحرس طريقك الوحيد لتفر من الجحيم
    Hoje, a Cúpula da Rocha guarda a pedra antiga, onde se acredita que os jebuseus cultuavam, o templo estava, e o profeta Maomé ascendeu ao céu. Open Subtitles اليوم, قبه الصخره يحرس الصخره القديمه, حيث -يُعتقد- عندها تعبد اليبوسيون, بُني المعبد,
    Um Bandido gigante guarda a fortaleza. Open Subtitles هناك قاطع طريق ضخم يحرس القلعة
    O Lugo é fiscal em Tequendama. Ele guarda a família. Open Subtitles لوغو يعمل في تيكوينداما يحرس العائلة
    Vai para a viela. guarda a porta de trás. Open Subtitles اذهب للرواق و احرس الباب الخلفي
    guarda a porta e ficar no rádio. Open Subtitles احرس الباب وابقى قربَ اللاسلكي
    Isso é sério, guarda a Casa de Telegrafo bem. Open Subtitles انه طارئ احرس بيت التلغرافات
    Haesten! Um guarda a cada dez passos. Sim, senhor. Open Subtitles هايستن)، أريد حارس كل عشر خطوات) - حسناً، يا سيدي -
    "Há aqui qualquer coisa errada." Volto para dentro, enfio a mão atrás da caixa registadora, onde o dono guarda a pistola, tiro-a para fora, armo o gatilho, e quando me voltava para trás, o gajo vinha a entrar. Open Subtitles "هذا خطأ". ثم ذهبت إلى الداخل فوضعت يدي خلف آلة الدفع حيث يخبئ المالك مسدسا من عيار 0.41
    - Sabes onde o teu pai guarda a erva? Open Subtitles هل تعرف اين يخبئ ابيك مخدره؟
    Aqui deve ser onde ele guarda a comida para o Inverno. Open Subtitles هذا يجب أن يكون المكان حيث يخزن الطعام، للشتاء
    - Aonde ele guarda a cidra. Open Subtitles -حيث يخزن عصير التفاح .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus