"guardadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • محفوظة
        
    • حراسة
        
    • مخزنة
        
    • مخبأة
        
    • تخزن
        
    • المخزنة
        
    Apenas dois meses depois de ter partido, o armazém em que estavam guardadas muitas das provas da corrupção existente no campo incendiou-se misteriosamente- Open Subtitles بعد شهرين فقط من مُغادرته "المخزن الرئيسى في "آوشفيتس حيث كانت معظم الأدلة عن الفساد في المعسكر محفوظة إشتعل بشكل غامض
    Sem novas mensagens. Sem mensagens guardadas. Open Subtitles لا يوجد رسائل جديدة لا يوجد رسائل محفوظة
    Essas minas estão bem guardadas. Patiño é dono de todas. Open Subtitles تلك المناجم تكون تحت حراسة مشددة
    Não acha estranho que as instalações mais bem guardadas do hemisfério ocidental... não tenha nenhuma gravação do exterior do edifício... entre 21h30 e as 00h00, e logo na noite da explosão? Open Subtitles لا تعتقد أنه أمر غريب قليلا أن منشأة الأكثر حراسة جيدا في نصف الكرة الغربي لا يوجد لديه لقطات المراقبة من السطح الخارجي للمباني
    As filmagens antigas das câmaras de segurança da loja são guardadas num disco rígido fora da loja. Open Subtitles اللقطات القديمة التي أخذتها من كاميرات أمن المتجر مخزنة على قرص صلب خارجي
    Estão guardadas para vós em segurança por um padre que me ouviu em confissão. Open Subtitles إنها مخبأة في مخزن آمن من قبل قسيس قد سمع إعترافاتي
    A mamografia digital é à mesma um raio-X da mama, mas as imagens podem ser guardadas e manipuladas digitalmente, tal como fazemos com uma câmara digital. TED ان الماموغراف الرقمي .. هو نفس الامر تصوير بالاشعة السينية للثدي ولكن الصور يمكن ان تخزن ضمن شرائح رقمية كثيرة كما يحدث ذلك في الكميرا الرقمية
    O mesmo gabinete fechado onde as respostas do teste estavam guardadas no seu computador. Open Subtitles نفس المكتب المغلق الذى فيه أسألة وأجوبة إمتحاناتكم المخزنة على حاسبه
    Não tem mensagens guardadas. Open Subtitles لا توجد رسائل محفوظة عندك
    As ferramentas são guardadas aqui. Open Subtitles الادوات محفوظة هنا.
    Tem três mensagens guardadas. Open Subtitles لديك ثلاث رسائل محفوظة
    Se essas visões continuam guardadas, a polícia consegue alterar isso. Open Subtitles ,إن كانت هذه الرؤى ما زالت محفوظة في مكان ما . (مترو) يمكنه تغيير ذلك
    Mas vamos bem guardadas e em completa segurança. Open Subtitles ولكننا تحت حراسة مشددة وفي أمان كامل
    Sao as instalações mais fortemente guardadas. - Por causa da Stargate. Open Subtitles هذه هي الاكثر حراسة - بسبب البوابة -
    Tem algumas informações muito importantes guardadas no interior. Open Subtitles بها معلومة مهمة جداً مخزنة بداخلها
    Só pensei que estivessem aqui guardadas. Open Subtitles توقعت وجود أغراض مخزنة هنا فحسب
    Todas as provas físicas estão guardadas ali bem como os discos duros. Open Subtitles كل الأدلة الحسية مخزنة هناك
    Estou a falar de cadáveres, pessoas mortas guardadas numa das suas funerárias em Orchard Road. Open Subtitles أقصد جيف , موتى مخبأة في أحد صالات جنائزك في طريق الزهور
    13 mil dólares em moedas guardadas na roda suplente. Open Subtitles ثلاثين ألف من الأرباع النقدية مخبأة بين ثنايا العجلة الاحتياطية
    As memorias que ele está a aceder não estão no hipocampo, onde a maioria das memorias do passado estão guardadas. Open Subtitles الذكريات التي يصل إليها ليست في "الحصين"، أين تخزن الذكريات الشبيهة أغلب الوقت.
    - Onde as memórias estão guardadas. - Exactamente. Open Subtitles -في المكان الذي تخزن فيه الذكريات.
    Podem ver que a terapia já começa a libertar recordações traumáticas guardadas no corpo do paciente. Open Subtitles كما ترون، هذا العلاج بدأ في تحرير الذكريات الصادمة المخزنة في جسم هذا المريض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus