Porque os guardas prisionais também se entusiasmaram com isso. Comecei nas prisões um seminário de Ciência e Sustentabilidade. | TED | لأن حراس السجن كانوا متحمسين للغاية حول هذا ايضا بدأت ندوة العلوم والاستدامة في السجون |
Sabe como é que os guardas prisionais ficam a conhecer os reclusos? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف حراس السجن التعرف على السجناء؟ |
Ficarão felizes por saber que serão vocês os guardas prisionais escolhidos para este estudo. | Open Subtitles | كنت مسرورا جدا لمعرفة أنكم جميعا قد تم اختياركم لتكونو حراس السجن في هذه الدراسة. |
Por isso, prefiro ser paranóica a ser violada por guardas prisionais. | Open Subtitles | لذا، نعم، سأقبل بالذعر في أي يوم إن كان ذلك سيردعنا من الاغتصاب من قبل حراس السجون. |
Obviamente, o esforço aliado a uma pobre nutrição levava muitos prisioneiros a esgotamentos e ferimentos, coisa com que os guardas prisionais não se preocupavam muito. | TED | وليس من المستغرب، جراء الجهد المبذول مقرونًا بسوء التغذية، رؤية العديد من السجناء يعانون من الانهيارات والإصابات، ولا يبدو أن حراس السجون اهتموا بالأمر. |
Os seus guardas prisionais falsos têm armas reais. | Open Subtitles | حراس السجن المزيفون يجذبون الأنظار |