Até a guarnição de Calais se recusou a ajudar, excepto para enviar alguns homens vesgos, desajeitados e inaptos para a guerra. | Open Subtitles | حتى حامية كاليه رفضوا تقديم المساعدة باستثناء إرسالهم شخص أعرج أحول العينين, ورجال غير لائقين وغير مؤهلين لحمل السلاح |
O frei quer que eu lidere os cavalheiros numa revolta que certamente iria falhar contra uma guarnição de soldados treinados. | Open Subtitles | إن الراهب يحثنى على قيادة الفرسان فى ثورة ، بالتأكيد ستبوء بالفشل ضد حامية من الجنود المدربين |
Para que chamar as legiões... quando a guarnição de Roma só tem que se preocupar... em nos defender dos fabricantes de enchidos? | Open Subtitles | لماذا إستدعاء الفيالق بينما حامية روما لا تملك شيئا لتفعله ماعدا الدفاع عنا ضد المتمردين |
A partir deste momento, o teu marido é comandante da guarnição de Roma. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما |
- A guarnição de Roma. - Sim. | Open Subtitles | الحامية العسكرية في روما نعم |
Se o rio for tomado... Se a guarnição de Osgiliath cair | Open Subtitles | لو اخذ النهر و المواقع العسكرية في اسجيلياث وقعت |
Neste preciso momento, seis coortes da guarnição de Roma... estão a dirigir-se para cá. | Open Subtitles | في اللحظة الراهنة , ست كتائب من حامية روما تعسكر في هذا الموقع |
Diz-lhes que tu e esse pau partido são tudo o que resta da guarnição de Roma! | Open Subtitles | أخبرهم أنك انت و تلك العصا المكسورة هم كل ما تبقى من حامية روما |
E uma guarnição de mil homens. | Open Subtitles | بالإضافة إلى حامية تعدادها حوالي ألف جندي |
Um centurião da guarnição de Jerusalém, senhor. | Open Subtitles | كان قائد مئة في حامية أورشليم, سيدي |
"Irás para a guarnição de Jerusalém." | Open Subtitles | انت منقول الى حامية القدس |