Ele quer que eu fique aqui até a guerra acabar. | Open Subtitles | وقال انه يريد ان ابقى هنا حتى تنتهي الحرب |
Até a guerra acabar e ela se tornar independente, queres tu dizer? | Open Subtitles | كانت تعيش على هذا النحو قبل أن تنتهي الحرب وتصبح مستقلة؟ |
Podes sonhar acordada quando a guerra acabar. | Open Subtitles | تستطيعين أن تستكملي أحلامك عندما تنتهي الحرب. |
Quando a guerra acabar, veremos o que resta do país. | Open Subtitles | بعد انتهاء الحرب ، سنرى كم سيتبقى من البلاد |
Console-se meu amigo. Talvez um dia, quando esta terrível guerra acabar, trabalhemos de novo juntos. | Open Subtitles | واسي نفسك يا صديقي, ربما في يوما ما بعد انتهاء الحرب |
Ela diz que um dia quando a guerra acabar o nosso mundo será um paraíso. | Open Subtitles | انها تقول أنه في يوم ما ستنتهي الحرب عالمنا سيصبح كالجنة |
Um guerreiro não chora os mortos até a guerra acabar. | Open Subtitles | محارب لا حدادا على القتلى حتى وضعت الحرب أوزارها. |
Diz claramente ali, naquela nota, serás totalmente reembolsado quando a guerra acabar. | Open Subtitles | أليس واضحاً في تلك الرسالة أنه سيتم مُكافأتك بعد إنتهاء الحرب. |
Quando a guerra acabar, o vencedor pagará fortunas para a ter de volta. | Open Subtitles | . عندما تنتهي الحرب , الملك سيدفع كل ثروته ليعيدها |
Uma semana antes da guerra acabar em 1865, eu estava na nona cavalaria. | Open Subtitles | إسبوع قبل أن تنتهي الحرب في 65 كنت بسلاح الفرسان التاسع |
No entanto, quando a guerra acabar, será nosso trabalho manter a paz. | Open Subtitles | ومع ذلك، بمجرد ان تنتهي الحرب سيكون عملنا هو الحفاظ على السلام |
Vão tocar os sinos às seis horas, e depois nunca mais os voltarão a tocar, até a guerra acabar. | Open Subtitles | سيقرعون الأجراس الساعة السادسة و لن يتم قرعهم مجددا إلا حينما تنتهي الحرب |
Porque não haveria de aprender a cozinhar e a esfregar? Talvez venha a precisar quando a guerra acabar. | Open Subtitles | لماذا لا ينبغي عليها تعلم الطبخ و التنظيف قد تحتاج ذلك عندما تنتهي الحرب |
Quando a guerra acabar, o mundo não será o mesmo sítio que era quando começou. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب .. لن يكون العالم نفس المكان الذي كان عليه عندما بدأت |
Quando a guerra acabar, tenciono lutar pela igualdade, o voto dos negros e muito mais. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب أنوي الضغط من أجل المساواة الكاملة وتصويت الزنوج وأكثر من ذلك |
Assim que a guerra acabar, daqui a 15 minutos, não haverá falta de material do presidente ou cristãos. | Open Subtitles | عند انتهاء الحرب وربما يكون ذلك بعد 15 دقيقة أنا واثق أنه لن يكون هناك نقص في المواد |
Não vais voltar a ver a minha cara até a guerra acabar. | Open Subtitles | لن ترى وجهي مرة .آخرى حتى انتهاء الحرب |
Em breve, minha querida, quando a guerra acabar. | Open Subtitles | بمجرد انتهاء الحرب |
Quando a guerra acabar a reconstrução irá ser rápida. | Open Subtitles | عندما ستنتهي الحرب سيكون الإعمار سريعاً |
Quando a guerra acabar ... | Open Subtitles | -و عندما ستنتهي الحرب ... |
Vamos voltar para casa quando a guerra acabar. | Open Subtitles | حريّ بنا أن نرجع بعد أن تضع الحرب أوزارها |
Que, quando a guerra acabar, dar-lhe-ei um lugar a meu lado, na mesa dos anciões? | Open Subtitles | كيف عندما تضع الحرب أوزارها سأعطيه مكان بالقرب مني على طاولة الحكماء؟ |
Então, se eu vou ser o Senhor do Fogo depois de a guerra acabar, o que é que tu vais fazer? | Open Subtitles | إذا كنت سأصبح زعيم النار بعد إنتهاء الحرب ماذا ستفعل أنت ؟ |