"guerra acabar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنتهي الحرب
        
    • انتهاء الحرب
        
    • ستنتهي الحرب
        
    • الحرب أوزارها
        
    • إنتهاء الحرب
        
    Ele quer que eu fique aqui até a guerra acabar. Open Subtitles وقال انه يريد ان ابقى هنا حتى تنتهي الحرب
    Até a guerra acabar e ela se tornar independente, queres tu dizer? Open Subtitles كانت تعيش على هذا النحو قبل أن تنتهي الحرب وتصبح مستقلة؟
    Podes sonhar acordada quando a guerra acabar. Open Subtitles تستطيعين أن تستكملي أحلامك عندما تنتهي الحرب.
    Quando a guerra acabar, veremos o que resta do país. Open Subtitles بعد انتهاء الحرب ، سنرى كم سيتبقى من البلاد
    Console-se meu amigo. Talvez um dia, quando esta terrível guerra acabar, trabalhemos de novo juntos. Open Subtitles واسي نفسك يا صديقي, ربما في يوما ما بعد انتهاء الحرب
    Ela diz que um dia quando a guerra acabar o nosso mundo será um paraíso. Open Subtitles انها تقول أنه في يوم ما ستنتهي الحرب عالمنا سيصبح كالجنة
    Um guerreiro não chora os mortos até a guerra acabar. Open Subtitles محارب لا حدادا على القتلى حتى وضعت الحرب أوزارها.
    Diz claramente ali, naquela nota, serás totalmente reembolsado quando a guerra acabar. Open Subtitles أليس واضحاً في تلك الرسالة أنه سيتم مُكافأتك بعد إنتهاء الحرب.
    Quando a guerra acabar, o vencedor pagará fortunas para a ter de volta. Open Subtitles . عندما تنتهي الحرب , الملك سيدفع كل ثروته ليعيدها
    Uma semana antes da guerra acabar em 1865, eu estava na nona cavalaria. Open Subtitles إسبوع قبل أن تنتهي الحرب في 65 كنت بسلاح الفرسان التاسع
    No entanto, quando a guerra acabar, será nosso trabalho manter a paz. Open Subtitles ومع ذلك، بمجرد ان تنتهي الحرب سيكون عملنا هو الحفاظ على السلام
    Vão tocar os sinos às seis horas, e depois nunca mais os voltarão a tocar, até a guerra acabar. Open Subtitles سيقرعون الأجراس الساعة السادسة و لن يتم قرعهم مجددا إلا حينما تنتهي الحرب
    Porque não haveria de aprender a cozinhar e a esfregar? Talvez venha a precisar quando a guerra acabar. Open Subtitles لماذا لا ينبغي عليها تعلم الطبخ و التنظيف قد تحتاج ذلك عندما تنتهي الحرب
    Quando a guerra acabar, o mundo não será o mesmo sítio que era quando começou. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب .. لن يكون العالم نفس المكان الذي كان عليه عندما بدأت
    Quando a guerra acabar, tenciono lutar pela igualdade, o voto dos negros e muito mais. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب أنوي الضغط من أجل المساواة الكاملة وتصويت الزنوج وأكثر من ذلك
    Assim que a guerra acabar, daqui a 15 minutos, não haverá falta de material do presidente ou cristãos. Open Subtitles عند انتهاء الحرب وربما يكون ذلك بعد 15 دقيقة أنا واثق أنه لن يكون هناك نقص في المواد
    Não vais voltar a ver a minha cara até a guerra acabar. Open Subtitles لن ترى وجهي مرة .آخرى حتى انتهاء الحرب
    Em breve, minha querida, quando a guerra acabar. Open Subtitles بمجرد انتهاء الحرب
    Quando a guerra acabar a reconstrução irá ser rápida. Open Subtitles عندما ستنتهي الحرب سيكون الإعمار سريعاً
    Quando a guerra acabar ... Open Subtitles -و عندما ستنتهي الحرب ...
    Vamos voltar para casa quando a guerra acabar. Open Subtitles حريّ بنا أن نرجع بعد أن تضع الحرب أوزارها
    Que, quando a guerra acabar, dar-lhe-ei um lugar a meu lado, na mesa dos anciões? Open Subtitles كيف عندما تضع الحرب أوزارها سأعطيه مكان بالقرب مني على طاولة الحكماء؟
    Então, se eu vou ser o Senhor do Fogo depois de a guerra acabar, o que é que tu vais fazer? Open Subtitles إذا كنت سأصبح زعيم النار بعد إنتهاء الحرب ماذا ستفعل أنت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus