"guerra e" - Traduction Portugais en Arabe

    • حرب و
        
    • الحرب وقد
        
    • الحرب وكل
        
    • الحروب و
        
    • والحرب
        
    • الحرب و
        
    • حرب وانت
        
    • والحروب
        
    Estamos em guerra e estamos do lado que está a perder. Open Subtitles نحن في حالة حرب و نحن في الجانب الخاسر منها
    A realidade é que entrámos em guerra e não há retorno. Open Subtitles الحقيقة أننا دخلنا في حرب و لا توجد طريق للعودة الآن
    Estive na Bélgica antes da guerra e conheci um detective muito famoso. Open Subtitles كنت في بلجيكا قبل الحرب وقد تعرفت إلى محقق شهير هناك
    É que sou contra a guerra e essa atmosfera de superpatriotismo. Open Subtitles انا فقط ضد الحرب , وكل ذلك الجو الذى يدعو الى الحماسه الوطنيه
    E uma forma de a família real manter o seu controlo em caso de guerra e doença é ter o maior número possível de filkos. Open Subtitles والسبيل الوحيد للعائلة المالكة لتحفظ سيطرتها في وجه الحروب و الأمراض
    É que eu cresci num Iraque devastado pela guerra, e acredito que há dois lados nas guerras e que nós só vemos um desses lados. TED ترون ، لقد نشأت في العراق والحرب تمزقها ، و أعتقد أنه هناك وجهين للحروب و نحن نرى فقط وجهاً واحداً لها.
    Mas, felizmente, foram as professoras das minhas professoras, Chea Samy, Soth Sam On e Chheng Phon, que encabeçariam o renascimento desta forma de arte das cinzas da guerra e do genocídio um aluno, um gesto, uma dança de cada vez. TED ولكن من حسن الحظ معلمات معلماتي شيا سامي، سوث سام أون، و تشينغ بونغ قادوا حركة إعادة إحياء هذا الفن من تحت حطام الحرب و الإبادة الجماعية تلميذ واحد، إيمائة واحدة، رقصة واحدة، كلاً على حدى
    Estamos em guerra e aceitas ordens duma professora? Open Subtitles ... نحن بمنتصف حرب وانت تاخذ اوامرك من معلمة؟
    A bomba é um acto de guerra e as guerras resultam em mortes de civis. Open Subtitles ان القنبلة عمل حربي والحروب تصيب المدنيين
    Estamos em guerra, e um guerreiro não chora aqueles que perdeu, até a batalha estar ganha. Open Subtitles نحن في حرب , و المحاربه لا تآسى على أولئك الـذين فقدتهم حـتى بـعدالـفوزبـالمعركة.
    Quer viajar 100 anos para trás no tempo, para um mundo em guerra e de gente paranoica e arcaica? Open Subtitles أتريدين أن نسافر مئة عام عبر الزمن إلى عالم يعيش حالة حرب و الناس هناك قديمون و شكاكون؟
    Mas, não se iluda... quando chegarmos aos EUA será acusado de crimes de guerra e julgado por toda a força da lei. Open Subtitles لكن بدون أخطاء، عندما نصل إلى الولايات المتحدة الأميركية ستكون متهَم بجرائم حرب و ستحاكم على أكمل وجه يسمح به القانون
    Este país está em guerra, e Dorado Falls é apenas um ponto no radar. Open Subtitles تلك البلاد فى حرب و " دورادو فالز " ليس سوى بقعة على الرادار
    Lembro-me da última guerra, e eu vi o que ela é capaz de fazer. Open Subtitles أتذكر آخر حرب, و رأيت ما يمكن أن تفعله
    Para que conste, isto não é uma guerra e não estou do lado dele. Open Subtitles للعلم,هذه ليست حرب,و انا لست منحاز له
    Montou aqui um hospital durante a guerra e cuidou de mim quando fiquei com esta recordação da Flandres. Open Subtitles لقد كانت تُدير مستشفى هنا اثناء الحرب وقد اعتنت بى اثناء اصابتى فى الحرب
    Outras empresas declararam guerra e tudo mudou. Open Subtitles قليل من الشركات الاخرى اعلنت الحرب وكل شيء تغير
    A premissa é ir a um país devastado pela guerra e apanhar uma bebedeira com os locais. Open Subtitles فعملي يرتكز علي الذهاب الي بلده دُمرت بسبب الحروب. و أثمل مع قاطنيها.
    Todos os dias, lemos notícias sobre tiroteios, desigualdade, poluição, ditaduras, guerra e propagação de armas nucleares. TED نقرأ كل يوم، عن حوادث إطلاق نار عدم المساواة والتلوث والدكتاتورية والحرب وانتشار الأسلحة النووية.
    Morreram nove soldados. Também há novas falhas nas leis da guerra e da responsabilidade. O que fazemos sobre coisas como um massacre não tripulado? TED لدينا تصادمات جديدة في قوانين الحرب و مسؤولياتها.ما فائدة أشياء مثل مذابح بدون تدخل الإنسان؟
    Aqui não é uma zona de guerra e tu não és polícia. Open Subtitles هذه ليست منطقة حرب وانت لست شرطيا
    Esqueceram os pesadelos de fogo, guerra e demência Open Subtitles هم نسوا كوابيسهم من النيران والحروب والجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus