Os filhos do guerreiro que o baniram deste mundo. | Open Subtitles | أبناء المحارب الذي أرسله الى المنفى في الآخرة |
O guerreiro que ajudou com Mitadonia, pode ver-nos a cair no abismo. | Open Subtitles | المحارب الذي ساعد في ميتادونا هو يستطيع أن يرانا نسقط في النهاية |
Um guerreiro que olhe a morte nos olhos e permaneça em pé. | Open Subtitles | المحارب الذي ينظر إلى أعيون الموت ويبقى مكانه ساكناً. |
Tinha de restaurar a honra e ser o guerreiro que o meu mundo precisava. | Open Subtitles | أردت أن أستعيد شرفي و أصبح المحارب الذي يستحقه وطني |
Agora vamos soltar um forte grito para libertar o guerreiro que há dentro de nós. | Open Subtitles | سنقوم بإخراج الصرخة البدائية لنطلق المحارب الذي بداخلنا |
Agora, o leão fica com o nome do guerreiro que o protege. | Open Subtitles | الآن، الأسد ينال اسم المحارب الذي يحميه. |
Diz-se que um guerreiro, que morre com coragem em batalha, colherá muitas recompensas no além. | Open Subtitles | يُقال إن المحارب الذي يستشهدْ ببسالة في المعركة ينَل جزاءً سخيًّا في الجنة. |
Tu não és o guerreiro que eu pensava que eras. | Open Subtitles | أنت لست المحارب الذي كنت أحسبة |
Escolhe ser o guerreiro que nós conhecemos. | Open Subtitles | -كري هول مل, جواؤولد. اختار ان تصبح المحارب الذي نعرفه |
Quem é o guerreiro que vem do passado. | Open Subtitles | أنت المحارب الذي عاد لأيام ماضيه |
Pois, o guerreiro que rejeita a guerra. | Open Subtitles | نعم... المحارب الذي يَرْفضُ الحربَ. |
O guerreiro que acaba com a noite? | Open Subtitles | المحارب الذي ينتهي الليل؟ |
Um guerreiro que outrora serviu a Erik. | Open Subtitles | A المحارب الذي خدم إريك. |
Eu, Uhtred, filho de Uhtred, serei o guerreiro que unirá reino com reino, vinculado pela honra a forjar o sonho de Alfredo para uma só Inglaterra. | Open Subtitles | (أنا (أوتريد) إبن (أوتريد يجب أن أكون المحارب الذي يربط المملكة بالمملكة شرف ملزم لتشكيل (إنجلترا) كما يحلم بها (ألفريد) |