"guiá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • قيادتها
        
    • توجيهه
        
    • ترشدك
        
    • سيرشدك
        
    Pena não poder guiá-lo tão bem como você. Open Subtitles أنا آسف فحسب , لأنني لا اجيد قيادة السيارة مثلما أنت تجيد قيادتها
    uma é alugar um carro fabuloso e a outra é aprender a guiá-lo. Open Subtitles واحد هو استئجار سيارة رائعة، الاثنين هو تعلم كيفية قيادتها.
    O jipe é do meu pai e só eu posso guiá-lo. Open Subtitles نعم، معي شاحنة والدي، و أخبرني أن لا أترك أحدا آخر قيادتها
    Se o Barco não for rápido na água não poderá guiá-lo. Open Subtitles علي القارب ان يكون اسرع من المياة او سيصعب عليك توجيهه
    Estou no satélite norueguês. Agora só preciso de manipular os propulsores, e poderei guiá-lo pela porta externa em minutos. Open Subtitles حسنا،أنا داخل القمر الصناعي النرويجي أحتاج ...فقط إلى التلاعب بالدافعة،وسأكون قادرا على توجيهه بإتجاه القمرة الخارجية خلال دقيقة
    Sem motores, computadores... só o vento, o mar e as estrelas para guiá-lo. Open Subtitles لا محركات، ولا حواسيب. فقط الريح والبحر والنجوم كي ترشدك.
    Deus irá guiá-lo para a tarefa. Open Subtitles الله سيرشدك لهذه المهمة.
    Já é hora de ele ter automóvel próprio... e de aprender a guiá-lo. Open Subtitles لقد حان الوقت ليمتلك سيارةخاصةبه ... وحان الوقت ليتعلم قيادتها
    Bom, acho que posso guiá-lo um bocado. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني قيادتها لفترة
    Tudo o que temos de fazer é guiá-lo para bem longe daqui. Open Subtitles كل ما علينا هو قيادتها للخروج من هنا
    Dois segundos. Só quero guiá-lo um pouco. Open Subtitles ستستغرق ثانيتين اريد فقط قيادتها قليلاً
    - Tudo o que eu realmente fiz foi guiá-lo na direção certa e, passar-lhe o testemunho. Open Subtitles لانجدون)، أنظر هنا) - ... كل ما فعلته حقاً - هو توجيهه للطريق الصحيح مثل مناولة العصا
    Você terá tudo o que for necessário, e isso vai guiá-lo até lá. Open Subtitles لديك كل ما تحتاج، وهذه سوف ترشدك إلى هناك
    E se ouvir, irá guiá-lo. Open Subtitles وإذا كنت تستمع، فإنه سيرشدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus