O que achas que o Juiz Guzman vai fazer... quando descobrir que atiras nas pessoas com balas de tinta? | Open Subtitles | ما رأيك القاضي غوزمان في ستفعل عندما تبين له كنت قد اطلاق النار على الناس مع الكرات الحبر؟ |
Roberto Hernandez, Arturo Torres, Tony Guzman." | Open Subtitles | روبرتو هيرنانديز أرتورو توريس,توني غوزمان |
[#701 Joaquin Guzman Loera] Como qualquer multinacional, eles especializaram-se e dedicaram-se apenas à parte mais lucrativa do negócio que são as drogas com alta margem de lucro como a cocaína, a heroína e as metanfetaminas. | TED | رقم 701: خواكين غوزمان لويرا مثل عمل أي متعدد جنسيات، قد تخصصوا وركزوا فقط على الجزء الأكثر ربحاً من العمل والذي هو المخدرات المدخلة للأرباح مثل الكوكايين الهيروين، الميثامفيتامين. |
A minha irmã Marta trabalhava com o general Guzman, era sua secretária | Open Subtitles | أختى مارتا كانت تعمل سكرتيرة الجنرال جوزمان |
Escrevi sobre Marciela Guzman, filha de emigrantes mexicanos, que se alistou no serviço militar para poder pagar o liceu. | TED | وكتبت عن مارسيلا جوزمان .. التي تنتمي الى المهاجرين المكسيكين الذين ينضمون الى صفوف الجيش .. لكي يستطيعوا ان يوفروا مصاريف دراستهم الجامعية |
Ei, Kens, estamos a enviar-te uma carta de condução vencida de Alejandro Guzman. | Open Subtitles | سنرسلُ لكـِ يا كينز رخصةَ قيادةٍ منتهيةٍ لـ "ألهاندروا قوزمان" |
Guzman, vai buscar o Carter. Pede o material à Divisão Científica. | Open Subtitles | أخرج (كارثر) يا (غوزمان) من العزل وأحضر بعض المعدات الطبية |
Agora, no percurso, temos Romina Guzman para a Cherry Creek. | Open Subtitles | والآن في مضمار قفز الحواجز " رومينا غوزمان " لفريق " تشيري كريك " |
A Casa Real de Espanha... será representada pelo fidalgo Don Fernando de Guzman... cuja coragem ficou provada há 1 0 anos... ao conquistar a fortaleza de Saxahuaman. | Open Subtitles | سيتولى تمثيل البيت الملكي لـ(إسبانيا)، النبيل الشجاع (دون فرنانود دي غوزمان)، الذي أثبت شجاعته قبل عشر سنوات، |
Don Fernando de Guzman, como imperador de El Dorado. | Open Subtitles | أن (دون فرناندو دو غوزمان) نبيل (إشبيلية)، إمبراطوراً لـ(إلدورادو) |
Cortemos os nossos vínculos com Espanha... e coroemos Don Fernando de Guzman como rei de El Dorado. | Open Subtitles | دعونا ننفصل عن (إسبانيا)، ونتوج (دون فرناندو دو غوزمان)، إمبراطور (إلدورادو) |
Eduardo Guzman, sem abrigo. Morto a tiro há 7 dias. | Open Subtitles | ادواردو غوزمان), مشرد ) قتل رميا بالرصاص قبل 7 ايام |
Uma força de cidadãos preocupados para resolver o assassínio de Antonio Guzman. | Open Subtitles | ستضم طاقماً من المواطنين المبالين لحلّ لغز مقتل (أنطونيو غوزمان). |
Vamos todos rir-nos enquanto o assassino do Antonio Guzman continua à solta. | Open Subtitles | دعونا نتبادل الدعابات بينما يتجول قاتل (غوزمان) بحرّية. |
Descobrir o assassino de Antonio Guzman. | Open Subtitles | تحت هدف مُحدّد وهو العثور على قاتل صديقي (أنطونيو غوزمان). |
Desejo falar ao sr. Guzman. | Open Subtitles | "هو "دورانت "روبرت جي دورانت" وأنا أتمنّى الكلام "إلى السّيد"جوزمان |
Guzman entrou e surpreendeu-a lendo | Open Subtitles | جوزمان دخل عليها ورأى ما كانت تقرأه |
O Guzman acha que a sua pátria está em perigo | Open Subtitles | جوزمان ، الذى يؤمن بأن الوطن فى خطر |
Não sou nenhum Luis Guzman, mas não sou nada mau. | Open Subtitles | أعني، أنا لست (لويس جوزمان)، ولكن لا بأس بي. |
Quem eu vejo é o Guzman | Open Subtitles | إنه جوزمان أستطيع رؤيته |
Isto é uma mensagem para si general Guzman | Open Subtitles | هذه رسالة لك جنرال جوزمان |
Carlos Guzman. | Open Subtitles | " كارلوس قوزمان " |