Visitei a Checoslováquia há algum tempo atrás, e estabeleci contactos com algumas igrejas de lá. | Open Subtitles | لقد زرت تشيكوسلوفاكيا منذ وقت مضى , وقمت بعمل بعض الصلات مع بعض الكنائس هناك |
Desapareceu há algum tempo atrás. | Open Subtitles | لا أحد يعرف لقد اختفت منذ وقت مضى نعم |
Ele morreu há algum tempo atrás. | Open Subtitles | لقد مات منذ وقت مضى |
Sofreu um derrame há algum tempo atrás que o deixou inválido e oficialmente cego. | Open Subtitles | تعرض لسكتة دماغية قبل فترة والذي جعله مشلولاَ وأعمى قانونياَ |
há algum tempo atrás, tive o privilégio e a sorte de conhecer este anjo. | Open Subtitles | قبل فترة قصيرة , لقد مُنحت الشرف والنصيب في مقابلة هذا الملاك |
O Roy tentou ganhar algum dinheiro, há algum tempo atrás. | Open Subtitles | روي حاول جني المال قبل فترة |
Sabes quando disseste, há algum tempo atrás, sobre as crianças virem do Ohio? | Open Subtitles | أنت ذكرت لي قبل فترة أن الأولاد سيأتون من (أوهايو)؟ |
há algum tempo atrás, eu e ele tivemos um precalço. | Open Subtitles | قبل فترة مضت، حصل بيننا مشادة |