"há cerca de um ano" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل حوالي سنة
        
    • قبل نحو سنة
        
    • قبل نحو عام
        
    • منذ حوالي عام
        
    • منذ سنة تقريباً
        
    • قبل عام
        
    • قبل نحو عامٍ
        
    • قبل سنة
        
    • منذ حوالي سنة
        
    • منذ حوالي سنه
        
    • منذ عام تقريبا
        
    • منذ عام تقريباً
        
    • منذ عام مضى
        
    Um projeto que explora estas ideias, que foi feito há cerca de um ano, é uma peça chamada "Sentimo-nos Bem", TED مشروعنا الذي يستكشف هذه الأفكار، الذي أنجزناه قبل حوالي سنة مضت، يسمى نشعر بتحسن.
    há cerca de um ano, começaram a agir de modo mais estranho que o habitual. Open Subtitles قبل حوالي سنة هم بدأوا بعمل اشياء كثيرة غير عادية
    Tenho de lhe perguntar, porque foi há cerca de um ano que se viu num grande sarilho. Open Subtitles لقد حصلت أن أطلب منكم. كان قبل نحو سنة التي يمكنك العثور عليها نفسك في قدرا كبيرا من المتاعب.
    A fabricante delas afirmou, que comprou uma, há cerca de um ano. Open Subtitles فالشركة المصنعة لهذه الدمى أخبرتنا بأنكَ اشتريتَ واحدة قبل نحو عام
    Eu trabalhei com um cão muito perigoso, há cerca de um ano. TED كنت أعمل مع كلب خطير جداّ منذ حوالي عام مضي --
    há cerca de um ano, eu estive na quinta. Lembras-te? Open Subtitles منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر?
    Aconteceu há cerca de um ano, eu estava em mau estado. Open Subtitles لقد حصل ذلك قبل عام عندما كنت في وضع سيئ
    Segundo os registos psiquiátricos da Amanda, ela sofreu um colapso mental há cerca de um ano. Open Subtitles إذن، وفقاً لسجلاّت (أماندا) النفسيّة، فقد عانت إنهياراً عقلياً قبل نحو عامٍ.
    há cerca de um ano, publiquei as primeiras fotografias e aconteceu uma coisa muito emocionante. TED قبل سنة مضت نشرت اول صوري حدث أمر بغاية الاثارة
    Ele morreu de malária há cerca de um ano num dos outros campos. Open Subtitles لقد مات بسبب الملاريا قبل حوالي سنة في أحد المعسكرات الأخرى
    - há cerca de um ano, ele ligou-me a dizer que queria que nos voltássemos a juntar e entrar para a minha banda. Open Subtitles و لماذا هذا ذنبكِ؟ قبل حوالي سنة إتصل بي, و قال إنهُ يريد أن يعود لعلاقتنا و أن ينضم لفرقتي
    Também teve uma acusação de assalto contra ele arquivada em Broward há cerca de um ano. Open Subtitles لديه أيضاً تُهمة إعتداء حفظت ضده في براورد قبل حوالي سنة.
    Tudo começou há cerca de um ano. Open Subtitles كان الامر كلة قد بدأ قبل نحو سنة
    há cerca de um ano em tribunal. Open Subtitles قبل نحو سنة. في المحكمة.
    há cerca de um ano, caiu nas escadas e partiu a coluna. Open Subtitles لا، قبل نحو عام سقطت من على السلالم وكسرت ظهرها
    Perdi os patrocínios há cerca de um ano e tenho sido um calão. Open Subtitles لقد فقدت كفلائي منذ حوالي عام وأنت أصبحت بلا هدف.
    Quiseram despedir o Alistair, mas ele poupou-lhes o trabalho e partiu, há cerca de um ano. Open Subtitles كانوا يريدون صرفه من العمل لكنّه استقال منذ سنة تقريباً.
    há cerca de um ano, ficamos a saber que estava a gerir acordos de negócios secretos entre terroristas e companhias americanas. Open Subtitles حوالي قبل عام علمنا أنه يسمسر على صفقات تجارية خاصه بين الارهابيين و الشركات الامريكية
    - Sim, há cerca de um ano. Open Subtitles -نعم. قبل نحو عامٍ .
    há cerca de um ano, tive de vender o relógio. Open Subtitles كان علي ان ابيع تلك الساعة قبل سنة او اكثر
    Tenho um amigo que, há cerca de um ano, mandou-me uma mensagem a dizer que se sentia isolado e deprimido. TED لدي صديق، قام منذ حوالي سنة مضت، بإرسال رسالة لي عن شعوره بالعزلة والاكتئاب.
    Já cá está há cerca de um ano, sabe exactamente onde isso está, porque não veio buscar o livro e desapareceu de seguida? Open Subtitles اذاً .. لقد كنت هنا منذ حوالي سنه و لديك فكره جيدة عن مكان هذا الشئ اخبرني مجدداً لماذا لم تأخذه من قبل؟
    Foi em Chicago, há cerca de um ano, numa festa privada patrocinada pela minha firma. Open Subtitles لقد كان هذا فى مدينه " شـيكاغو " 0 منذ عام تقريبا فى عمليه خاصه مدعومه من قبل شركتى
    Correu tudo bem até há cerca de um ano. Open Subtitles لقد كانت الأمور على ما يرام حتى منذ عام تقريباً
    Até que um dia, há cerca de um ano, cheguei a casa e encontrei a minha mulher a chorar, como se toda a família dela tivesse morrido. Open Subtitles وفي يوم ما منذ عام مضى أتيت من العمل لأجد زوجتى تبكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus