Talvez possa verificar Ridgewood Way. há coisa de uma semana? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفحص إذا كان هناك عملا في ريدج وود منذ حوالي أسبوع؟ |
Quando ele voltou do Peru há coisa de um ano, às vezes dizia que se chamava Farouk. | Open Subtitles | "و عندما عاد من "بيرو منذ حوالي عام كان يطلق على نفسه إسم فاروق" أحياناً" |
Esteve num cruzeiro com uma rapariga, até há coisa de 8 dias. | Open Subtitles | خرجَ في رحلةٍ بحريّة مع فتاة منذ حوالي ثمانية أيّام |
há coisa de um ano, ele escreveu... um artigo a expor um corte no projecto. | Open Subtitles | الآن ما هو؟ قبل حوالي سنة كتب قطعة للعرض بالزاوية |
há coisa de três anos, o seu marido e dois filhos desapareceram. | Open Subtitles | قبل حوالي ثلاث سَنَواتِ، زوجها وطفلان ضاعَ. |
Bom, há coisa de um mês, assisti a um grupo de pretos queimarem a minha filha viva. | Open Subtitles | حسناً قبل حوالي شهر راقبت بعض الزنوج يحرقون إبنتي حية |
Não falo com ele há coisa de um ano. | Open Subtitles | أنا تكلمت معه منذ حوالي السنة |
há coisa de 20 anos, li o The Great Gatsby. | Open Subtitles | منذ حوالي 20 عاماً قرأت رواية (غاتسبي العظيم) |
Sabe, vi-o num concerto uma vez, há coisa de cinco anos. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد رأيتك ذات مرة بحفلة، قبل حوالي 5 سنواتِ. |
Eu vi-o a sair há coisa de uma hora. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ يَتْركُ هنا قبل حوالي ساعة. |
A tua mãe deu-ma há coisa de cem anos. | Open Subtitles | أعطته أمك قبل قبل حوالي 100 عام |
Só a cancelou há coisa de um ano. | Open Subtitles | و قدْ ألغاه قبل حوالي السنة فحسب |
Com um enfarte, há coisa de um ano. | Open Subtitles | أصيب بجلطة قبل حوالي سنة |
Ele telefonou há coisa de uma hora. | Open Subtitles | لقد خابرني قبل حوالي الساعة. |
Sim, eu lembro-me, foi há coisa de um ano. | Open Subtitles | تذكّرت قبل حوالي سنة |