"há duas semanas atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ أسبوعين
        
    • قبل اسبوعين
        
    • قبل أسبوعين
        
    • منذ اسبوعين
        
    • من أسبوعين
        
    • قبل إسبوعين
        
    • قبل بضعة أسابيع
        
    • قبل حوالي أسبوعين
        
    • قبل أسبوعان
        
    • منذ إسبوعين
        
    E de P. para o S., nunca recebi o meu pagamento de Seattle de há duas semanas atrás. Open Subtitles و ب الى س , لم أحصل على حقى من سياتل منذ أسبوعين
    Levei-te a almoçar há duas semanas atrás, por nenhuma outra razão a não ser o meu amor por ti. Open Subtitles لقد أَخذتُك للغدّاء منذ أسبوعين بدون أي سبب ما عدا أننى أَحبُّك.
    Em 1990, nós recebemos uma visita de um director de um instituto da Universidade de Moscou, e eu o tinha visto em Helsinque apenas há duas semanas atrás, Open Subtitles في 1990، زارنا مدير لأحد المعاهد في جامعة موسكو وحقيقة، رأيته في هيلسينكي قبل اسبوعين
    Ele estava bem, majestade, há duas semanas atrás. Open Subtitles لقد كان بخير يا صاحب الجلالة عندما تركناه قبل أسبوعين
    Estás a dizer-me que até há duas semanas atrás nunca tinhas tocado violino. Open Subtitles هل تخبرني انك منذ اسبوعين لم تعرف كيف تعزف على الكمان
    Por coincidência, o seu filho Lydel Jr teve um acidente... há duas semanas atrás. Open Subtitles و للمصادفة ابنه مات في حادث هرب منفذه منذ أقل من أسبوعين
    Ela começou a a queixar-se de dores de cabeça e musculares, há duas semanas atrás, se não me engano, e, depois, começou a sentir náuseas. Open Subtitles لقد بدأت تشتكي من ,الصداع و الالآم العضلية ,قبل إسبوعين على ما أظن و..
    há duas semanas atrás, antes de irem de férias. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع ، قبل أن يذهبوا للعطلة.
    Helen Winston, há duas semanas atrás, decidiu colocar um par de barbatanas e mergulhou em cimento fresco. Open Subtitles هيلين ونستون قررت إرتداء زعانف للغوص منذ أسبوعين و إنتهت كجثة فى أسمنت تم صبه حديثا
    há duas semanas atrás, verifiquei tudo como faço sempre só para ficar frustrado. Open Subtitles منذ أسبوعين وأنا أتفقّد الجهاز كما أفعل يوميًّا ناشدًا خبرًا سيّئًا فحسب.
    Tenho uma caixa postal, onde ele recebe a correspondência, mas não tenho uma morada actual, e ele cancelou o seu telemóvel há duas semanas atrás. Open Subtitles لدي صندوق بريد أين يحصل على رسائله, و لكني لم أحصل على عنوان جاري, و لقد ألغى اشتراكه للهاتف المحمول منذ أسبوعين.
    Parece estar vazia mas foi alugada há duas semanas atrás a uma mulher com sotaque britânico. Já olhaste lá dentro? Open Subtitles تبدو خاوية، لكن استأجرتها امرأة .ذات لكنة إنجليزية منذ أسبوعين
    Participaram o seu desaparecimento há duas semanas atrás. Open Subtitles لقد تم الإبلاغ عن اختفائه منذ أسبوعين
    Acho que é o vendedor que me ajudou a escolher uma camisola de lã Thom Browne há duas semanas atrás. Open Subtitles أظنك البائع الذي ساعدني في اختيار قميص " توم براون " منذ أسبوعين
    há duas semanas atrás, eu prendi o seu maior passador em Ho Chi Minh... e convenci-o, como é que vocês dizem, a denunciar o Cobra para nós. Open Subtitles قبل اسبوعين اعتقلت تاجره الاكبر ...في مدينه هوتشيمنه ونقنعه ليقود،كيف تقولها اصبع الكوبرا لنا
    Duvido seriamente disso, já que você se demitiu há duas semanas atrás. Open Subtitles اشك في ذلك. منذ ان استقلت قبل اسبوعين.
    Isso é alguém a comprar um brinquedo em Hebden, o mesmo que deixaram à nossa porta há duas semanas atrás "do pai". Open Subtitles انه شخص بمتجر الألعاب في هيبدن يشتري مثل اللعبة التي تركت على عتبة منزلنا قبل اسبوعين "من أبيك"
    Fui lá há duas semanas atrás, e entrei numa discussão com o pai. Open Subtitles أنا دعمت هناك قبل أسبوعين. دخل نوع صيحة المباراة مع الأبّ.
    há duas semanas atrás, tivemos um camião nos Everglades, financiado por ela, para explodir uma central nuclear. Open Subtitles " قبل أسبوعين جعلنا شاحنةً تتوجه إلى " إيفرغليدز ممولة منها , لنسف منشأة نووية
    Não era suposto eu ler algo há duas semanas atrás? Open Subtitles أليس من المفترض أني كنت سأقرأ عنه منذ اسبوعين مضوا؟
    Agora, um dos vizinhos da Anita lembra-se de ter visto uma carrinha vermelha parada em frente à casa dela há duas semanas atrás. Open Subtitles الآن، أحد جيران (أنيتا) يتذكّر رؤية سيّارة حمراء كانت مُتوقفة خارج شقتها قبل حوالي أسبوعين.
    Sabes, quando ele disse isso há duas semanas atrás, eu... eu sorri. Open Subtitles أتعلم, حينما قلت قبل أسبوعان, ا--ابتسمت.
    Pensei que já te tinhas decidido sobre ele há duas semanas atrás. Open Subtitles ما زالت أعمل على موضوع فان لو دقيقة إعتقد بأنّك اتخذت قرارك بخصوص فان لو منذ إسبوعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus