"há este" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك هذا
        
    • هناك تلك
        
    Bem, há este homem chamado Gerard Cuvee que descobriu como entrar no "Echelon". Open Subtitles حسنا، هناك هذا الرجل مسمّى جيرارد كوفي الذي مفهوم كيف يدخل على المستوى.
    E depois há este fulano, Enrique Cruz. Penso que também conhece o Enrique. Open Subtitles وبعد ذلك هناك هذا الفتى، إنريكى كروز أعتقد أنك تعرف إنريكى أيضاً
    há este tipo que verifica os emails a cada 30 segundos. Open Subtitles هناك هذا الرجل أكثر هناك الذي يتحقق بريده الإلكتروني كل 30 ثانية.
    Há outra coisa que veem e de que falam. Os americanos não falam disso, mas vocês falam. há este fenómeno, a militarização do mundo, que está centrada nos EUA. TED الأميركيين لا يتحدثون عن هذا ، ولكن أنتم تتحدثون . هناك هذا الشيء ، ترسانة عسكرية عالمية ، والتي تتركز هنا في الولايات المتحدة . والولايات المتحدة
    "Há aquela altura em que a broca perfura a parede "e há este mergulho. TED هناك تلك اللحظة عندما يخرج الدريل بعد ثقب الحائط و هناك يحدث الإندفاع , صحيح ؟
    há este rapaz, Frederick Dean, um ano à minha frente, ele é demais. Open Subtitles ... حسناً , هناك هذا الشاب ... فريدريك دين وهو اكبر مني بسنه
    há este rapaz que mandei para a cadeira eléctrica em Huntsville, aqui há uns tempos. Open Subtitles هناك هذا الولد أرسلته للكرسي الكهربائي في (هامستفيل) منذ فترة
    há este poço no meio de nenhures. Open Subtitles هناك هذا جيدا في وسط لا مكان
    há este maravilhosa Construcção Contemporânea Open Subtitles هناك هذا المنزل المُعاصر الرائع في (جيرسي) أريدك أن تشاهديه معي.
    há este tipo que o teu Pai quer que conheças, mas achas não ser capaz sem o Dicky. Open Subtitles هناك هذا الرجل الذي يريد والدك أن تقابله... لكنك لا تعتقد أنك ستنجح من دون (ديكي).
    Depois há este. Open Subtitles ثم هناك هذا الرجل.
    há este tipo negro... Open Subtitles هناك هذا المتأنق السوداء.
    E há este tipo. Open Subtitles ثم هناك هذا الرجل.
    E, depois, há este espetáculo de remorsos. Open Subtitles ثم هناك هذا العرض من الندم -
    Entretanto, ainda há este pequeno problema irritante. Open Subtitles ولكن في أثناء ذلك، يوجد هناك تلك المسألة المزعجة
    CA: Faz-me pensar se há aqui terreno para criar um programa partilhado, uma conversa-ponte, que, por um lado, reconheça que há este problema profundo que o sistema económico que construímos parece estar a falhar neste momento. TED كريس أندرسن: أنا أتساءل إذا ما كانت لدينة قاعدة هنا لخلق ما يقارب من أجندة مشتركة، حوار محوره التلاقي، على جانب ندرك أن هناك تلك مشكلة الحقيقية والعميقة وهو أن النظام، النظام الإقتصادي الذي قمنا ببنائه، يبدوه وكأنه يخفق الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus