| O que aconteceu há gerações pode agora ser decidido, por ti. | Open Subtitles | ما حدث منذ أجيال يمكن حله الآن عن طريقك أنـت |
| Pertence à minha família há gerações. | Open Subtitles | نعم بكل تأكيد، أنه موجود في عائلتي منذ أجيال |
| Uma nobre fera, tão magnífica e rara que não é vista por olhos humanos há gerações! | Open Subtitles | وحش نبيل ، نادر و مذهل لم تره عيون البشر منذ أجيال |
| Sim, no meu rancho. Está na minha família há gerações. | Open Subtitles | -نعم , في مزرعتي , لقد لعائلتي منذ اجيال |
| Porque há gerações atrás esse ódio e essa raiva errada faziam parte das nossas crenças. | Open Subtitles | لانه منذ اجيال مضت ذاك الكره والغضب الخاطئ كان جزء من اعتقاداتنا |
| No nosso caso, temos de ir às montanhas de Tóquio, a uma pequena fábrica que fabrica fios para quimonos há gerações. | TED | في حالتنا اضطررنا للذهاب إلى جبال طوكيو إلى مصنع صغير كان يصنع ملابس الكيمونو لأجيال. |
| Muita gente vivia nestas terras há gerações. | Open Subtitles | بعض المواطنين كانوا يعيشون" "في هذه الأرض على مدار أجيال |
| Isto é como uma praça é concebida há gerações. | TED | هذه هي الطريقة التي كانت تُصمم بها الساحات لعدة أجيال. |
| Parece que está na sua família há gerações. | Open Subtitles | يبدو ان هذه الممتلكات كانت لعائلتك لعقود |
| há gerações que as nossas propriedades estão na família. | Open Subtitles | عقارنا الريفي متوارث في عائلتنا منذ أجيال |
| Peço-lhe que encontre um meio-termo, em nome de trazer Paz a uma região que já não a conhece há gerações. | Open Subtitles | ،أنا أطلب منك ان تجد حلا وسطا من أجل إحلال السلام في منطقة لم تعرفه منذ أجيال |
| A China e o Japão querem a propriedade numa disputa que já dura há gerações, e que pegou fogo quando foi descoberto, ter uma reserva de gás natural debaixo dele. | Open Subtitles | كلا من الصين واليابان يدعون الملكيه وبينهم نزاعات منذ أجيال حيث أنها تزايدت بسرعه |
| A casa é um lixo, mas está na nossa família há gerações, e significa muito para nós. | Open Subtitles | المنزل مزبلة، لكنه لعائلتنا منذ أجيال ويعني لنا الكثير |
| Porque se o fizeres um dia podes alcançar algo... que nós, Simpsons, temos sonhado há gerações. | Open Subtitles | لأنك إن فعلت ذلك، يوماًماقد تنجزشيئاً... تحلم به عائلتنا منذ أجيال |
| há gerações, os nossos antepassados foram raptados do mundo deles e levados em naves gigantes. | Open Subtitles | - منذ أجيال مضت أسلافنا خطفوا من كوكبهم الأم - - وآخذو بعيدا بواسطة السفن |
| Não sei, esta rixa já vem de há gerações atrás. | Open Subtitles | لا أعلم ، هذا العراك ممتد منذ أجيال |
| É uma tradição familiar há gerações! | Open Subtitles | إنّها تقاليد عائلتنا منذ أجيال |
| Todos estes livros e armas estão na minha família há gerações. | Open Subtitles | كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال لذا انا ايضا غريم و هانك |
| O local pertence à família da minha mãe há gerações. | Open Subtitles | انه مكان ملكا لعائلة والدتي منذ اجيال. |
| Os Marshes estão no Clube da Lebre Para Homens há gerações. | Open Subtitles | - بالطبع. رجال مارش في هذه الجمعية منذ اجيال |
| há gerações que criamos nossos filhos, de forma idêntica a outros milhões de espécies que vivem ao nosso lado. | TED | لأجيال ، كنا نربي أولادنا ، ليس خلافاً لملايين المخلوقات الأخرى التي تعيش بجانبنا. |
| Aquele anel está na família Blossom há gerações. | Open Subtitles | الخاتم المتداول في عائلة (بلوسوم) على مدار أجيال |
| Herdei-o há uns meses atrás. Tem estado na minha família desde há gerações para cá. | Open Subtitles | لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال |
| Estamos em guerra com os lagartos há gerações. | Open Subtitles | لقد كنا في حرب مع السحالي لعقود |