"há gerações" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ أجيال
        
    • منذ اجيال
        
    • لأجيال
        
    • على مدار أجيال
        
    • لعدة أجيال
        
    • لعقود
        
    O que aconteceu há gerações pode agora ser decidido, por ti. Open Subtitles ما حدث منذ أجيال يمكن حله الآن عن طريقك أنـت
    Pertence à minha família há gerações. Open Subtitles نعم بكل تأكيد، أنه موجود في عائلتي منذ أجيال
    Uma nobre fera, tão magnífica e rara que não é vista por olhos humanos há gerações! Open Subtitles وحش نبيل ، نادر و مذهل لم تره عيون البشر منذ أجيال
    Sim, no meu rancho. Está na minha família há gerações. Open Subtitles -نعم , في مزرعتي , لقد لعائلتي منذ اجيال
    Porque há gerações atrás esse ódio e essa raiva errada faziam parte das nossas crenças. Open Subtitles لانه منذ اجيال مضت ذاك الكره والغضب الخاطئ كان جزء من اعتقاداتنا
    No nosso caso, temos de ir às montanhas de Tóquio, a uma pequena fábrica que fabrica fios para quimonos há gerações. TED في حالتنا اضطررنا للذهاب إلى جبال طوكيو إلى مصنع صغير كان يصنع ملابس الكيمونو لأجيال.
    Muita gente vivia nestas terras há gerações. Open Subtitles بعض المواطنين كانوا يعيشون" "في هذه الأرض على مدار أجيال
    Isto é como uma praça é concebida há gerações. TED هذه هي الطريقة التي كانت تُصمم بها الساحات لعدة أجيال.
    Parece que está na sua família há gerações. Open Subtitles يبدو ان هذه الممتلكات كانت لعائلتك لعقود
    há gerações que as nossas propriedades estão na família. Open Subtitles عقارنا الريفي متوارث في عائلتنا منذ أجيال
    Peço-lhe que encontre um meio-termo, em nome de trazer Paz a uma região que já não a conhece há gerações. Open Subtitles ،أنا أطلب منك ان تجد حلا وسطا من أجل إحلال السلام في منطقة لم تعرفه منذ أجيال
    A China e o Japão querem a propriedade numa disputa que já dura há gerações, e que pegou fogo quando foi descoberto, ter uma reserva de gás natural debaixo dele. Open Subtitles كلا من الصين واليابان يدعون الملكيه وبينهم نزاعات منذ أجيال حيث أنها تزايدت بسرعه
    A casa é um lixo, mas está na nossa família há gerações, e significa muito para nós. Open Subtitles المنزل مزبلة، لكنه لعائلتنا منذ أجيال ويعني لنا الكثير
    Porque se o fizeres um dia podes alcançar algo... que nós, Simpsons, temos sonhado há gerações. Open Subtitles لأنك إن فعلت ذلك، يوماًماقد تنجزشيئاً... تحلم به عائلتنا منذ أجيال
    há gerações, os nossos antepassados foram raptados do mundo deles e levados em naves gigantes. Open Subtitles - منذ أجيال مضت أسلافنا خطفوا من كوكبهم الأم - - وآخذو بعيدا بواسطة السفن
    Não sei, esta rixa já vem de há gerações atrás. Open Subtitles لا أعلم ، هذا العراك ممتد منذ أجيال
    É uma tradição familiar há gerações! Open Subtitles إنّها تقاليد عائلتنا منذ أجيال
    Todos estes livros e armas estão na minha família há gerações. Open Subtitles كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال لذا انا ايضا غريم و هانك
    O local pertence à família da minha mãe há gerações. Open Subtitles انه مكان ملكا لعائلة والدتي منذ اجيال.
    Os Marshes estão no Clube da Lebre Para Homens há gerações. Open Subtitles - بالطبع. رجال مارش في هذه الجمعية منذ اجيال
    há gerações que criamos nossos filhos, de forma idêntica a outros milhões de espécies que vivem ao nosso lado. TED لأجيال ، كنا نربي أولادنا ، ليس خلافاً لملايين المخلوقات الأخرى التي تعيش بجانبنا.
    Aquele anel está na família Blossom há gerações. Open Subtitles الخاتم المتداول في عائلة (بلوسوم) على مدار أجيال
    Herdei-o há uns meses atrás. Tem estado na minha família desde há gerações para cá. Open Subtitles لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال
    Estamos em guerra com os lagartos há gerações. Open Subtitles لقد كنا في حرب مع السحالي لعقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus