"há hipóteses" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك فرصة
        
    Gostava de o conhecer um dia destes. Acha que há hipóteses disso? Open Subtitles قد أحب ان أراه في بعض الاحيان أتظن ان هناك فرصة لهذا
    Enquanto pensar em ti, a ajudar-me a perspectivar o real, nao há hipóteses de sair magoada por outra pessoa. Open Subtitles طالما أفكّر بشأنك،اعتقد انت بعيد المنال ليس هناك فرصة للتعرض للاذى من قبل شخص آخر
    A amostra de sémen estava diluída pela água mas, ainda há hipóteses de descobrires algo. Open Subtitles كان يخفف عينة السائل المنوي من الماء، ولكن تزال هناك فرصة يمكنك سحب شيء.
    E não há qualquer pressão e podes recusar, se não te sentires bem, mas queria saber se há hipóteses de quereres ser uma das minhas damas de honor. Open Subtitles ولايوجدأيّ ضغط عليكِ, يمكنكِ الرفض لو لا تودين ذلك لكني أتسائل لو أن هناك فرصة أن تكوني أحد اشبيناتي؟
    Quem quer servir num júri se há hipóteses de ser morto? Open Subtitles أعني، من الذي يريد أن يعمل بهيئة المحلفين، إذا كانت هناك فرصة لتعرّضه للقتل؟
    Ainda há hipóteses que o Danell seja julgado como um adulto. Open Subtitles ما زالَ هناك فرصة, دانيل يُمْكِنُ أَنْ يُحولَ كبالغ.
    Estômago e esfíncter pilórico estão intactos, então há hipóteses de ver a última refeição deste tipo. Open Subtitles المعدة ومصرّة البوّاب سليمة، لذا فإنّ هناك فرصة جيّدة أنّي سأرى
    há hipóteses de voltar se ele continuar a abusar dos esteróides. Open Subtitles هناك فرصة لإعادة الظهور إن واصل إساءة استعمال الستيروئدات.
    há hipóteses de voltares para 2077 e não encontrar ninguém à tua espera. Open Subtitles هناك فرصة قائمة في أن تعودي الى عام 2077 و لا تجدي أحد في إنتظارك
    E se ele diz... que há hipóteses de nos salvarmos, ele salvar-nos-á! Open Subtitles وبما أنّه يقول أنّ هناك فرصة لنجاتنا فسوف ينقذنا
    Penso que há hipóteses de ter um diálogo, uma conversa sobre a sustentabilidade, no Worldchanging.com. TED أعتقد أن هناك فرصة لإجراء حوار ، محادثة حول الاستدامة في Worldchanging.com.
    - há hipóteses de os apanhar? Open Subtitles هل هناك فرصة للقبض على هؤلاء الرجال؟
    Não há hipóteses de reinfecção do computador. Open Subtitles ليس هناك فرصة لإصابة الحاسوب من جديد
    Significa que se eu puder desafiar a maioria das leis da natureza... há hipóteses de eu poder trazer-te para este plano e dar-te um corpo. Open Subtitles يَعْني بأنّى إذا تُمْكِنُت من تحدّى أغلب قوانينِ الطبيعةِ سيكون هناك فرصة جيدة و سَأكُونُ قادرة على ترسيخ هذه الخطة لاعادتك طبيعيا
    Então... achas que há hipóteses de dançarmos hoje à noite, ou... Open Subtitles إذن , أنت تري أن هناك فرصة ... للرقص اليوم , أو
    - Acha que há hipóteses de isto resultar? Open Subtitles -تعتقد بأن هناك فرصة على نجاح هذا الأمر؟
    há hipóteses de ter algum desconto nesta? Open Subtitles هل هناك فرصة بأن تعفيني هذه المرّة ؟
    há hipóteses de ter algum desconto nesta? Open Subtitles هل هناك فرصة بأن تعفيني هذه المرّة ؟
    Se o link do teu AMC ainda estava activo, há hipóteses das imagens do teu assassino ainda estarem no meu... Open Subtitles اذا كان نظام الاتصال معك ما زال فعالاً فقد تكون هناك فرصة كبيرة ...ان صورة قاتلك موجودة في في الذاكرة المؤقتة لـ
    Eu podia dizer-te que há hipóteses de gostarmos um do outro. Open Subtitles بامكاني اخبارك ربما هناك فرصة أن نتآلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus