há já algum tempo que não usas uma porta, não é? | Open Subtitles | لم تستخدم الباب منذ فترة طويلة , ألست كذلك ؟ |
Não o vejo nem sei nada dele há já algum tempo. | Open Subtitles | إنني لم أره أو أتلقى منه إتصالاً منذ فترة طويلة. |
há já algum tempo que quero. Não digas nada. | Open Subtitles | كنت أريد ذلك منذ فترة لا تخبريه بذلك |
há já algum tempo. A princípio, fomo-nos conhecendo, falamos do meu trabalho... | Open Subtitles | منذ مدة الان, في البداية التقينا فقط و تكلمنا عن اعمالي |
A minha sobrinha desempenha papéis principais... há já algum tempo. | Open Subtitles | إبنة أختي تقوم برقص الأدوار الرئيسية منذ مدة |
Lamento, mas o seu crédito foi ultrapassado há já algum tempo. | Open Subtitles | أتأسف للإعلام، سيدي حدّ المبلغ الائتمان إنتها تماما منذ وقت مضى |
Diziam: "Observamos os oceanos há já algum tempo. "Queremos dizer-vos que não estão em perigo, | TED | وقالوا ، كنا ندرس بيئة المحيطات لفترة طويلة ، ويجب أن نقول لكم أنها ليست في مشكلة ، بل هي على وشك الإنهيار. |
E embora saiba que há já algum tempo que não lidamos com uma coisa destas, e a maioria de vós nunca sequer lidou, vamos conseguir solucionar isto, desde que não desperdicemos energias. | Open Subtitles | وبينما أعلم أنّ هذا أمر لم نضطر للتعامل معه منذ فترة.. بالنسبة لبعضكم لم يحدث مطلقاً.. سوف نهتم بهذا الأمر بحرصٍ شديد |
Você sabe, há já algum tempo, e... e depois... | Open Subtitles | كما تعلم، منذ فترة ثم فجأة صارت حبلى |
Ambos sabemos que não fazes uma missão há já algum tempo, mas acho que se passa mais alguma coisa para além de um dedo em mola com espasmos. | Open Subtitles | انظر كلانا يعلم أنك لم تكن في مهمة منذ فترة ولكن أعتقد أن هناك ما هو أكثر قليلاً لهذا |
Ambos sabemos que não fazes uma missão há já algum tempo, mas acho que se passa mais alguma coisa para além de um dedo em mola com espasmos. | Open Subtitles | انظر كلانا يعلم أنك لم تكن في مهمة منذ فترة ولكن أعتقد أن هناك ما هو أكثر قليلاً لهذا |
Não saía para o campo, há já algum tempo. | Open Subtitles | لم أخرج إلى مخيّم صيدي منذ فترة طويلة |
Não tem havido um administrador da Agência Protecção do Ambiente há já algum tempo porque os Republicanos no Senado não designaram nenhum e o presidente não quer desperdiçar capital politico. | Open Subtitles | ليس هناك مدير لوكالة حماية البيئة منذ فترة لأن مجلس الشيوخ الجمهوري لن يوافق على واحد |
O sacana quer nos lixar há já algum tempo. | Open Subtitles | أجل ذلك الخبيث يبحث عن إنتقام منا منذ فترة |
há já algum tempo que não pratico indonésio, mas suponho que ele lhe esteja a dizer que o seu irmão foi feito refém pelo meu pessoal. | Open Subtitles | ، لم أصقل لُغتي الإندونيسية منذ فترة طويلة لكن سأخمن أنه يُخبرك بشأن إختطاف أخيك كرهينة من قِبل رجالي |
Queríamos trabalhar juntos há já algum tempo. | Open Subtitles | كنا نبحث عن شروع يجمعنا منذ فترة |
há já algum tempo que abandonou a escola porque ser incapaz de concentrar-se. | Open Subtitles | غير قادر على التركيز في المدرسة كان قد تركها منذ مدة طويلة |
Aliás, há já algum tempo que queria dizer-te uma coisa, mas acho que não estava pronta. | Open Subtitles | في الواقع , لقد أردت أن اقول لك شيء منذ مدة طويلة لكن أعتقد انني لم أكن مستعدة |
- O Professor saiu há já algum tempo. | Open Subtitles | لقد غادر البروفسور منذ مدة حقاً ؟ |
Esta conta em particular foi encerrada há já algum tempo, mas as transações estão aí. | Open Subtitles | الآن ، هذا الحساب الخاص تم إغلاقه منذ وقت مضى لكن التحويلات لازالت مسجلةً هناك |
"Tem sofrido da anca direita há já algum tempo". | TED | وهو يعاني من ألم في الورك الأيمن لفترة طويلة. |