"há já algum tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ فترة
        
    • منذ مدة
        
    • منذ وقت مضى
        
    • لفترة طويلة
        
    há já algum tempo que não usas uma porta, não é? Open Subtitles لم تستخدم الباب منذ فترة طويلة , ألست كذلك ؟
    Não o vejo nem sei nada dele há já algum tempo. Open Subtitles إنني لم أره أو أتلقى منه إتصالاً منذ فترة طويلة.
    há já algum tempo que quero. Não digas nada. Open Subtitles كنت أريد ذلك منذ فترة لا تخبريه بذلك
    há já algum tempo. A princípio, fomo-nos conhecendo, falamos do meu trabalho... Open Subtitles منذ مدة الان, في البداية التقينا فقط و تكلمنا عن اعمالي
    A minha sobrinha desempenha papéis principais... há já algum tempo. Open Subtitles إبنة أختي تقوم برقص الأدوار الرئيسية منذ مدة
    Lamento, mas o seu crédito foi ultrapassado há já algum tempo. Open Subtitles أتأسف للإعلام، سيدي حدّ المبلغ الائتمان إنتها تماما منذ وقت مضى
    Diziam: "Observamos os oceanos há já algum tempo. "Queremos dizer-vos que não estão em perigo, TED وقالوا ، كنا ندرس بيئة المحيطات لفترة طويلة ، ويجب أن نقول لكم أنها ليست في مشكلة ، بل هي على وشك الإنهيار.
    E embora saiba que há já algum tempo que não lidamos com uma coisa destas, e a maioria de vós nunca sequer lidou, vamos conseguir solucionar isto, desde que não desperdicemos energias. Open Subtitles وبينما أعلم أنّ هذا أمر لم نضطر للتعامل معه منذ فترة.. بالنسبة لبعضكم لم يحدث مطلقاً.. سوف نهتم بهذا الأمر بحرصٍ شديد
    Você sabe, há já algum tempo, e... e depois... Open Subtitles كما تعلم، منذ فترة ثم فجأة صارت حبلى
    Ambos sabemos que não fazes uma missão há já algum tempo, mas acho que se passa mais alguma coisa para além de um dedo em mola com espasmos. Open Subtitles انظر كلانا يعلم أنك لم تكن في مهمة منذ فترة ولكن أعتقد أن هناك ما هو أكثر قليلاً لهذا
    Ambos sabemos que não fazes uma missão há já algum tempo, mas acho que se passa mais alguma coisa para além de um dedo em mola com espasmos. Open Subtitles انظر كلانا يعلم أنك لم تكن في مهمة منذ فترة ولكن أعتقد أن هناك ما هو أكثر قليلاً لهذا
    Não saía para o campo, há já algum tempo. Open Subtitles لم أخرج إلى مخيّم صيدي منذ فترة طويلة
    Não tem havido um administrador da Agência Protecção do Ambiente há já algum tempo porque os Republicanos no Senado não designaram nenhum e o presidente não quer desperdiçar capital politico. Open Subtitles ليس هناك مدير لوكالة حماية البيئة منذ فترة لأن مجلس الشيوخ الجمهوري لن يوافق على واحد
    O sacana quer nos lixar há já algum tempo. Open Subtitles أجل ذلك الخبيث يبحث عن إنتقام منا منذ فترة
    há já algum tempo que não pratico indonésio, mas suponho que ele lhe esteja a dizer que o seu irmão foi feito refém pelo meu pessoal. Open Subtitles ، لم أصقل لُغتي الإندونيسية منذ فترة طويلة لكن سأخمن أنه يُخبرك بشأن إختطاف أخيك كرهينة من قِبل رجالي
    Queríamos trabalhar juntos há já algum tempo. Open Subtitles كنا نبحث عن شروع يجمعنا منذ فترة
    há já algum tempo que abandonou a escola porque ser incapaz de concentrar-se. Open Subtitles غير قادر على التركيز في المدرسة كان قد تركها منذ مدة طويلة
    Aliás, há já algum tempo que queria dizer-te uma coisa, mas acho que não estava pronta. Open Subtitles في الواقع , لقد أردت أن اقول لك شيء منذ مدة طويلة لكن أعتقد انني لم أكن مستعدة
    - O Professor saiu há já algum tempo. Open Subtitles لقد غادر البروفسور منذ مدة حقاً ؟
    Esta conta em particular foi encerrada há já algum tempo, mas as transações estão aí. Open Subtitles الآن ، هذا الحساب الخاص تم إغلاقه منذ وقت مضى لكن التحويلات لازالت مسجلةً هناك
    "Tem sofrido da anca direita há já algum tempo". TED وهو يعاني من ألم في الورك الأيمن لفترة طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus