Não há justiça no mundo. A não ser que a façamos. | Open Subtitles | لا يوجد عدالة في العالم، طالما لم نقيمها نحن |
Porque não há nenhum juiz e não há justiça. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد حساب لا يوجد عدالة |
Porra, pá! Temos de dar no duro pelos brancos! Não há justiça por aqui! | Open Subtitles | اللعنة , إنك تخاطر بحياتك من أجل رجل أبيض لا يوجد عدالة هنا ! |
Há um Deus e há justiça e Ele julgá-lo-á como os senhores me julgam a mim. | Open Subtitles | هنالك رب و هنالك عدالة سيحاسبكم كما حاسبتموني |
Não há justiça para raparigas como eu, certo, detective? | Open Subtitles | ليس هناك عدالة لفتاة مثلي صحيح أيها المحقق؟ |
Na natureza também não há justiça. | Open Subtitles | حتى في قوانين الطبيعة، ليس هناك عدل |
Não há justiça aqui. | Open Subtitles | لا تقول انه لا يوجد عدالة |
Não há justiça, pois não? | Open Subtitles | لا يوجد عدالة, أليس كذلك؟ |
NÃO há justiça NÃO HÁ PAZ | Open Subtitles | " لا يوجد عدالة " |
Não há justiça. | Open Subtitles | لا يوجد عدالة. |
- Não há justiça. | Open Subtitles | لا يوجد عدالة |
Não há justiça! | Open Subtitles | لا يوجد عدالة! |
Não há justiça! | Open Subtitles | لا يوجد عدالة! |
Não há justiça para Susan, porque alguém lhe tirou a vida, sabe, e ela realmente estava a tentar fortemente pôr a sua vida no sítio. | Open Subtitles | (لم تكن هنالك عدالة لـ(سوزان لأن احدهم سرق حياتها وكانت تحاول {توم بادن |
Se as pessoas que gostavam dela não falarem por causa dele, não há justiça nisso. | Open Subtitles | إذا الناس الذين إهتمّوا بهم ها لا تتكلّم بسببه، ليس هناك عدالة في تلك. |
Se 2.000 anos de história humana nos ensinaram alguma coisa é que há justiça karmica no mundo. | Open Subtitles | هل 2000 سنة من التاريخ البشري عّلمتنا أي شئ... . أن هناك عدالة في العالم... |
Agora tem tudo o que desejou á Colleen... sem amigos, sem fãs, e se há justiça, sem emprego. | Open Subtitles | لديك الآن كل ما تمنيته لكواين لا أصدقاء ولا مشجعين وإن كانت هناك عدالة ن لا عمل |
Não há justiça. | Open Subtitles | . ليس هناك عدل |