Não há mal nenhum em desejá-la, especialmente quando ela tem 22 anos. | Open Subtitles | لا يوجد خطأ ، فى أن ترغب بها، خاصة ، بعد أن وصلت إلى سن 22 عاماً. |
Assim como não há mal nenhum em eu segurar a mão da Stef. | Open Subtitles | كما لا يوجد خطأ بي في امساك يد ستيف |
Se o Charlie não tem alma, não há mal nenhum em ele romper o jejum. | Open Subtitles | إذن لا يوجد ضرر له إذا كسر الصيام |
Acho que não há mal nenhum em descobrir o que ele pensa. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد ضرر في معرفة رأيه |
Primeiro, não há mal nenhum em trilhar a T-shirt nas calças. | Open Subtitles | اولاً , لا يوجد عيب في وضع القميص تحت السروال |
Não há mal nenhum em ter medo, certo? | Open Subtitles | لا يوجد عيب بوجود الخوف أليس كذلك؟ |
Não há mal nenhum em ligar a um rapaz. | Open Subtitles | أمى لا يوجد شىء خاطىء فى الإتصال بفتى. |
Não há mal nenhum seres um bocadinho rezingão, é quem tu és. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ بكونك خشن قليلاً هذا ما أنت عليه |
Não há mal nenhum em ser um oportunista. | Open Subtitles | لا يوجد خطأ أن تكون إنتهازي |
Não há mal nenhum em fomentar o comércio. | Open Subtitles | لا يوجد ضرر لتوسيع التجارة. |
- Caramba, não há mal nenhum nisto! | Open Subtitles | اللعنة، لا يوجد ضرر بهذا! |
Não há mal nenhum em ser chamada de avó. | Open Subtitles | لا يوجد عيب بمناداتك بالجدّة |
Não há mal nenhum em ser-se porteiro. | Open Subtitles | لا يوجد شىء خاطىء كونك عامل نظافة |
Não há mal nenhum em apaixonares-te. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ في (علاقة غرامية مع سيدة، (ريتشارد |