| As pessoas roubam-nos. Não faço nada de jeito há meses. | Open Subtitles | سيخفق الباعة أو يسرقونك لم أفعل شيئا منذ أشهر |
| Ela tem de saber onde me encontrar Já lhe disse há meses. | Open Subtitles | وكان يجب أن تعرف كيف تتصل بي لقد اخبرتها منذ أشهر |
| há meses que não faço exercício. Tenho de voltar ao ginásio. | Open Subtitles | لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب |
| Claro que viemos. Não temos notícias tuas há meses. | Open Subtitles | بالطبع أتينا لم نسمع عنك أخباراً منذ شهور |
| há meses que penso nisto... Qual vai ser o nosso futuro? | Open Subtitles | لقد شغل هذا تفكيرى لأشهر ماذا سيكون مستقبلنا؟ |
| Esta é a conversa mais interessante que tenho há meses. | Open Subtitles | هذه كانت اكثر محادثة مهمة قمت بها منذ أشهر |
| há meses que tenta, mas não se passou nada. Juro-te. | Open Subtitles | كان يحاول منذ أشهر لكن لم يحصل شيء بيننا |
| Queria ajudar a pagar as contas. Ele não trabalha há meses. | Open Subtitles | أردتُ المساعدة في تسديد الفواتير فهو لم يعمل منذ أشهر. |
| Esse sacana foi transformado em churrasco há meses atrás. | Open Subtitles | هذا الكائن الكريه احترق تماماً منذ أشهر مضت |
| Consegui convencer uma miúda da qual andava atrás, há meses. | Open Subtitles | لدي ذلك العسل المستورد الذي كنت أخمره منذ أشهر |
| Agora recordo-me porque é que eu não saia há meses. | Open Subtitles | الآن تذكرت لماذا لم أقصد هذه الأماكن منذ شهور |
| Joanne tinha uma depressão há meses. Na verdade, há anos. | Open Subtitles | جوان تعاني ضغوطا منذ شهور في الحقيقة منذ سنوات |
| Perdoe o entusiasmo, Marian, mas esperamos por isto há meses. | Open Subtitles | . سامحينا لحماسنا , لكننا ننتظر هذا منذ شهور |
| Eles consultaram-nos há meses atrás depois do terceiro assassinato. | Open Subtitles | لقد استشارونا منذ شهور عدة بعد الجريمة الثالثة |
| Já estamos divorciados há dois anos. Não temos contato há meses. | Open Subtitles | إنّنا مطلّقان منذ عامين تقريباً ولم نحدث بعضنا منذ شهور |
| É como se... nunca tivéssemos nos conhecido... ou como se tivesse partido há meses. | Open Subtitles | وكأننا لم نلتقي من قبل قط أو كما لو أنك رحلتي لأشهر مضت |
| A maioria deles está a tentar tirá-la daquele lugar há meses. | Open Subtitles | نصف منهم يحاول إفتراسها من ذلك الكرسي لأشهر |
| Ele ligou há pouco e diz que não fala contigo há meses. | Open Subtitles | لقد تحدث منذ مدة وقال أنه لم يتحدث معكِ منذ شهر |
| Você comprou os sapatos, eu os uso há meses. | Open Subtitles | الأحذية، أنتِ اشتريتيها لي أنا ألبسهم لعدة أشهر |
| Porque veio para cá continuar uma guerra... que acabou há meses em Virgínia? | Open Subtitles | لماذا أتيت هنا لمواصلة الحرب التي انتهت قبل أشهر في فرجينيا؟ |
| Foi há meses. Passámos por uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | كان قبل شهور نحن كنا نمر بجانب هذا المتجر الأثري |
| há meses que exerço essas funções. Fiz um Mestrado em Yale. | Open Subtitles | يجب على أن أقوم بهذة الوظيفة اللعينة لعدة شهور أخرى |
| É o teu presente de aniversário, sim. Estávamos à espera há meses. | Open Subtitles | وكانت هدية عيد ميلادك ، نعم كنت ننتظر منذ اشهر لهذا |
| Sacamos uns dois mil dólares. há meses que ando de olho nisto. | Open Subtitles | وسوف نحصل على بضعة الاف دولار، كنت أحتفظ بهذه الصورة لشهر. |
| Já me decidi. há meses que não vou às aulas. | Open Subtitles | لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر |
| Toma. há meses que ando com isto no bolso. | Open Subtitles | هنا ، لقد كنت أحمل هذه شيء معي لمدة شهور. |
| Bem, isso são merdas, Capitão. vá lá, Ando a trabalhar neste caso há meses. | Open Subtitles | حَسناً، هذا كلام فارغُ، قائد ، تعال أنا أَعْملُ على هذه القضية لشهورِ |
| Naturalmente, o Jay e eu tentamos há meses, juntar-nos para dar uns toques na velha bola de borracha. | Open Subtitles | لذا ، طبعاً انا و جاي حاولنا لاشهر دق جميع انحاء كرة القديمة المطاطية المجوفة. |
| há meses que estou a tentar ter sexo com ela. | Open Subtitles | كنتُ أحاول إغوائها، مُنذ شهر ، لا ترفض أبداً. |