"há mulheres" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوجد نساء
        
    • بعض النساء
        
    • هنالك نساء
        
    • هناك نساء
        
    • وهناك نساء
        
    • نساء كثيرات
        
    há mulheres a saltar muito alto nas Olimpíadas. Open Subtitles يوجد نساء تقفز اعلى في الألعاب الأوليمبيّة
    Ganhei! Encontrei uma caverna vazia. Não há mulheres, mas há imenso queijo. Open Subtitles -لقد ربحت كهف فارغ لا يوجد نساء ولكن يوجد الكثير من الجبن
    há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    há mulheres no Médio Oriente que tiveram sorte em casar com alguém que apoia a carreira delas. TED بعض النساء في الشرق الأوسط محظوظات لأنهن تزوجن شخصاً داعماً لمسيرتهن المهنية.
    Ambos sabemos que há mulheres que se sentem atraídas pelo poder. Open Subtitles نحنُ نعلم أنّ هنالك نساء بطبيعتهم ينجذبنّ للسلطة.
    Sim, eu sei. há mulheres com poder que não o usam com sensatez e que não o partilham. TED وأجل، أعلم.. أن هناك نساء يمتلكن القوة ولا يستخدمنَها جيداً وبحكمة وهناك من لا يتشاركنَ القوة.
    há mulheres por aí que têm tanto medo de compromisso e envolvimento emocional, elas dizem que tudo o que querem é sexo. Open Subtitles وهناك نساء هناك يخافون من الالتزام والمشاركة العاطفية يقولون أن كل ما يريدونه هو الجنس
    - há mulheres matariam para ter um filho. Acho estranho que não tomes melhor conta do teu. Open Subtitles نساء كثيرات كُنَّ ليقتِلن لينجبن طفلًا، يبدو إليّ وكأنّك لا تعتني بطفلك.
    Mas no "Polka Dot" não há mulheres. Open Subtitles لكن في حانة المثليين لا يوجد نساء
    Não há mulheres como tu. - Sabes isso. Open Subtitles لا يوجد نساء مثلك وانت تعرفين هذا
    Não há mulheres nesta casa. Open Subtitles لا يوجد نساء فى هذا المنزل
    há mulheres e crianças aqui. Open Subtitles يوجد نساء وأطفال هنا
    Não há mulheres. - Rudy, uma coisa de cada vez. Open Subtitles لا يوجد نساء - رودى , كل شئ فى وقته -
    Apenas não há mulheres nos nossos jogos. Open Subtitles لا يوجد نساء في لعبتنا
    Nota que há mulheres que estão mesmo a pedi-las. Open Subtitles حكِم عقلك هناك بعض النساء يسألون عن كل شئ لديهن
    há mulheres que guardam os papeis importantes em pastas. Open Subtitles بعض النساء يحتفظن بأوراق مهمة في كتب الجيب خاصتها
    Eu sei que há mulheres que acham que sabem o momento exacto da concepção.... Open Subtitles أعرف بعض النساء اللأتى يعتقدن بذلك يعرفون اللحظة المضبوطة للإحساس
    há mulheres que levamos para a cama apenas se usarem um saco na cabeça. Open Subtitles هنالك نساء عندما يأخذهن احدهم للمضاجعة يقومون فقط بوضع كيساً فوق رؤوسهم
    Tu sabes porque é que há mulheres altas que não se importam de ter encontros com tipos pequenos? Open Subtitles أتعلم أن هنالك نساء طويلات لا يمانعن بمواعدة الرجال القصر ؟
    Sei que há mulheres neste momento a viver com medo, a viver com violência. Open Subtitles أعرف أن هنالك نساء بهذه اللحظة بالذات يعيشون في خوف، وعنف.
    Pense bem nisto há mulheres que me querem destruir. Open Subtitles فكري بهذا جيداً أعني، أن هناك نساء يردن القضاء عليَّ
    há mulheres na Agência a quem ele fazia confidências. Open Subtitles هناك نساء هنا في المكتب بأنّ هو يعهد في.
    há mulheres por aí que não querem compromissos. Open Subtitles وهناك نساء لا يريدون الالتزام
    há mulheres que têm feito pior por muito menos. Open Subtitles نساء كثيرات كنّ سيكنّ أسوأ بكثير، في مراكز أقل بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus