"há nenhuma maneira" - Traduction Portugais en Arabe

    • توجد طريقة
        
    • يوجد طريقة
        
    • من المحال
        
    Então estás a dizer que não há nenhuma maneira de entrar? Open Subtitles أتقولين أنه لا توجد طريقة للدخول على الأطلاق ؟
    Não há nenhuma maneira de esconder destes seguranças. Open Subtitles لا توجد طريقة التسلل حول هذا الحراسة.
    Cyrus! Não estou a lutar contra o meu pai, porque não há nenhuma maneira de vencer. Open Subtitles (سايروس)، لن أقاتل أبي لأنه لا توجد طريقة للفوز
    Eu digo permanente e para sempre porque não há nenhuma maneira de algum dia se erradicar o terrorismo por completo. Open Subtitles أقول أبدًا ودئمًا لأن لا يوجد طريقة للقضاء على الإرهاب نهائيًا
    Infelizmente, não há nenhuma maneira de o provar. Open Subtitles المؤسف لا يوجد طريقة لإثبات ذلك
    Não há nenhuma maneira de ter estado num acidente, de ver um, e afastar-me de uma mãe e da filha que precisam de ajuda, especialmente se fosse eu que o tivesse causado. Open Subtitles من المحال أني تعرضتُ لحادث، ورأيتُ ذلك وأهرب من الأم وابنتها وهما بحاجة إلى مساعدة خاصة إن كنتُ أنا من تسببتُ بذلك
    Homem, não há nenhuma maneira de Afastares o Danilo! Open Subtitles يا رجل، إنهم من المحال أن يقنعوا (دانيلو)!
    Olha, não há nenhuma maneira de tu poderes... Open Subtitles ألا توجد طريقة تمكّنك...
    Que eu saiba não há nenhuma maneira que afecte fisicamente, a menos que tu sejas um ... Open Subtitles أخر مرة تحققت من الأمر ...لا يوجد طريقة للتأثير عليها إلا أن كنت
    Jake. Não há nenhuma maneira para fora. Open Subtitles لا يوجد طريقة للخروج.
    Não há nenhuma maneira de saber. Open Subtitles لا يوجد طريقة لنعرف
    Sargento, não há nenhuma maneira do Yates poder saber onde é que a detective Lindsay está. Open Subtitles "أيها الرقيب، من المحال أن يستطيع "يايتس "معرفة مكان المحققة "لندسي
    Não há nenhuma maneira de ter um bebe. Open Subtitles من المحال أن تكون لدي طفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus