"há nenhuma razão" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوجد سبب
        
    • يوجد أي سبب
        
    Não há nenhuma razão para a terem se não forem aparentados. Open Subtitles لا يوجد سبب منطقي لأن يعاني منه شخصان غير مرتبطين
    (Risos) Não há nenhuma razão para que isso não aconteça em todas as salas de aula dos EUA amanhã. TED لا يوجد سبب لعدم حدوث هذا الشئ في كل فصول الدراسة في أمريكا يوم غدا
    Não há nenhuma razão para te sentires estúpida. Não significou nada. Open Subtitles لا يوجد سبب لتشعرى بالغباء ما حدث لا يعنى أى شىء
    Ouve, o dia ainda começou. Não há nenhuma razão para não venceres este. Open Subtitles إسمعي ، اليوم صغير جداً ، ولا يوجد سبب لعدم فوزكِ هذه المرّة
    Bem, não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. Open Subtitles حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا
    Fui lá para lhes oferecer a minha ajuda. Não há nenhuma razão que eu veja para um homem como você ajudar uma família como os Chernus. Open Subtitles لا يوجد سبب لكي يساعد رجل مثلك اناسا مثل آل تشرنس
    Acho que podemos concordar que não há nenhuma razão para que a tua família pague pelos teus erros. Open Subtitles أظن أننا متفقين على أنه لا يوجد سبب لجعل عائلتك تدفع ثمن أفعالك
    Não há nenhuma razão para pensar que o vão fazer desta vez. Open Subtitles لا يوجد سبب يستدعى التفكير انهم سيفعلوا هذه المرة
    Não há nenhuma razão para não podermos divertir-nos. Open Subtitles و لا يوجد سبب يمنعنا من الترفيه عن انفسنا قليلاً
    Bem, não há nenhuma razão para você se envolver nos meus problemas. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلك تتدخل في مشاكلي الخاصة
    Não há nenhuma razão para ela comprar roupa interior extra-larga na loja de lingerie, pois não? Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلها تشتري ملابس داخلية أكبر قياسًا من المحل، صحيح؟
    Estou só a testar a minha câmera nova e... não há nenhuma razão especial. Open Subtitles أنا أختبر كاميرتي الجديدة تعلمين، لا يوجد سبب
    Desde que se mantenham hidratados, não há nenhuma razão para esperar qualquer perigo, seja em que dose for. Open Subtitles طالما يبقون مزودين بالماء بشكل جيد فلا يوجد سبب للخوف من اي خطر عند اي جرعة نظريا
    E se resultasse, e não há nenhuma razão para que não resulte, tu terias toda a decoração com que sonhas. Open Subtitles وإذا نجحنا, بصراحة لا يوجد سبب يمنع النجاح. ستملكين كل الديكور الذي طالما تحلمين به.
    Eles vão estragar isto, e não há nenhuma razão para falar com eles. Open Subtitles سيفسدون هذا الأمر ولا يوجد سبب للتحدث إليهم
    Não há nenhuma razão lógica. Eles querem criar pânico. Open Subtitles لا يوجد سبب منطقي انهم يريدون ان يتسببوا بالفزع
    Não há nenhuma razão para começar agora. Open Subtitles إذن، لا يوجد سبب لكي أبدأ بالحديث عنه الأن.
    Porque amanhã não há nenhuma razão para nós oito não entrarmos na carrinha em direcção a Washington DC. Open Subtitles لأن بالغد لا يوجد سبب يمنعنا نحن الثمانية من حشر أنفسنا بتلك العربة و نتجه إلى واشنطن.
    Ok, olha, não há nenhuma razão para acreditares em mim. Open Subtitles حسنا ، انظر ، لا يوجد أي سبب. لتصدقني
    Não há nenhuma razão para que não seja capaz de viver uma vida normal. Open Subtitles لا يوجد أي سبب لا يجعلك تعيش حياة غير طبيعية
    Bem, não há nenhuma razão para não termos uma boa conversa. Open Subtitles حسنا ، لا يوجد أي سبب يجعلنا لا نحظى بمحادثة لطيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus