Há quatro meses atrás comecei um relacionamento com um local... e o meu pai decidiu intervir e o Coronel Styles... abafou o incidente. | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر مضت بدأت علاقة مع احدهم وقرر ابي أن يتدخل من أجلي عند الرقيب ويست ويجعل الحادث عارضا ولكن طبقا لوالدي |
Há quatro meses atrás. Eu fazia parte da equipa de resgate. | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر كنت جزء من فريق البحث |
Há quatro meses atrás, de ataque cardíaco. | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر جراء نوبة قلبية. |
Meritíssimo, este criminalista é o mesmo que apresentou graves danos cerebrais, apenas Há quatro meses atrás. | Open Subtitles | سيدي القاضي هذا المتخصص الجنائي واجه إصابةً دماغية حادة قبل أربعة أشهر فقط |
Há quatro meses atrás, alguém com o apelido de Reaper32 postou esta mensagem num fórum de black hat. | Open Subtitles | قبل أربعة أشهر .. شخص تحت أسم حركي - ريبر 32 |
Desde o momento em que nos conhecemos, Há quatro meses atrás. | Open Subtitles | منذ لقائنا قبل أربعة أشهر |
Os serviços de informação dizem que ele esteve envolvido na queda de um C130 do departamento de estado que levava médicamentos para Islamabade Há quatro meses atrás. | Open Subtitles | المعلومات السرية تشير إلى أنه كان متورط في أزمة بوزارة المالية سي 130 كان يأخذ الإمدادات الطبية إلى إسلام آباد منذ أربعة أشهر |
Há quatro meses atrás, foste tu que levou a Bo de nós? | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر هل كنت أنت من أخذ (بو) منا |
Há quatro meses atrás. | Open Subtitles | بل قبل أربعة أشهر مضت |