Não há razão para que nós dois não nos consigamos sentar nela. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يجعلنا نحن الاثنين غير قادرين على الجلوس عليه |
Se estes corpúsculos podem pegar ar, não há razão para que não possamos. | Open Subtitles | اذا كانت كرات الدم هذه تستطيع ان تاخذ هواء لا يوجد سبب يمنعنا نحن ايضا |
Não há razão para que isto não funcione agora. | Open Subtitles | لا يوجد سبب ، يجب أن يعمل الآن |
(Risos) Não há razão para que apenas os pobres tenham esta experiência. | TED | (ضحك) لا يوجد سبب يحصر التجربة على الفقراء فقط |
Olha, não há razão para que nada entre em pânico. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لفزعكم |
Mas agora a Guerra Fria já terminou. Há quase um consenso universal no mundo muçulmano, muito próximo do que acontece aqui nos EUA, — se perguntarmos às pessoas — que não há razão para que a democracia e o Islão não possam coexistir. | TED | لكن الآن الحرب الباردة انتهت، هناك ما يشبه الإجماع في الآراء في العالم الإسلامي-- وما يقارب ذلك هنا في الولايات المتحدة، إذا تحدثت مع الناس وسألتهم، أنه في الأساس، لا يوجد سبب لعدم تعايش الديموقراطية والإسلام. |
Não há razão para que ela não possa continuar a acreditar nisso. | Open Subtitles | -لا يوجد سبب يبقيها تفكر هكذا |