Não Há razões para a existência desta grande cidade. " | Open Subtitles | فليس هناك سبب منطقى مستقبلاً لـوجـود تـلك الـمـديـنـه الكبـيـره |
Mas não Há razões para crer que possam fazer mal. | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب للإعتِقاد بأنهم يُمْكِنُ أَنْ يسببوا أي أذى. |
Mas lembra-te que Há razões para muitas destas coisas não serem reclamadas. | Open Subtitles | أنّ هناك سبب أنّ هذه الاشياء لا يطالب بها أحد |
Mas não Há razões para crer que é possível. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لدينا كى نفكّر أنها ممكنة. |
E eu julgo, como verão, que Há razões para sermos otimistas porque creio que o melhor ainda está para vir. | TED | وأعتقد ، كما سترون ، أن هناك أسباب تدعو إلى التفاؤل. لأنني أعتقد أن الأفضل لم يأت بعد. |
Há razões para crer que está viva e que está presa no seu complexo. | Open Subtitles | هناك سبب يحعلنا نعتقد بأنها حية، يحتجزها بملجئه |
Há razões para crer que estamos a ter uma alavancagem precipitada. | Open Subtitles | أعني, هناك سبب يجعلنا نعتقد بأننا نتعرض لهذا |
Assim que ele o tiver, não Há razões para a manter viva! | Open Subtitles | عندما يتسلمه ، ليس هناك سبب لإبقائها على قيد الحياة |
Há razões para crer que a Sabine participou no atentado. | Open Subtitles | هناك سبب وجيه لتصديق ان سابين كانت طرف في محاولة الاعتداء على حياتك |
Também Há razões para ver um interesse comum com eles. | Open Subtitles | لأن هناك سبب أيضاً لرؤية المصالح المشتركة معهم |
Há razões para crer que tinha relação com um bando. | Open Subtitles | هناك سبب للاعتقاد أن العصابة لها صلة بذلك |
No entanto, Há razões para estar inquieto. | TED | ومع ذلك، هناك سبب للقلق، تفهمون هذا. |
Não Há razões para crer que a acusação não agiu de boa-fé. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لنعتِقد ان نوايا الإدّعاء ليست حسنة . |
Há razões para esta comoção e exibição emocional. | Open Subtitles | هناك سبب لهذه الفوضى و اظهار المشاعر |
Não Há razões para crer... que Fiddler's Green possa estar em risco. | Open Subtitles | لا يوجد هناك سبب ...يجعلك تعتقد بأن فيلدرز قرين يمكن أن تساوم |
Há razões para seguir o protocolo, sabias? | Open Subtitles | هناك سبب للنظام، تعرف ذلك؟ أين كنت أنت؟ |
Então, não Há razões para sugerir que o aumento na violência seja obra de um assassino em série. | Open Subtitles | إذن لا يوجد سبب واضح لتشير الى أن الارتفاع في العنف سببه قاتل متسلسل |
Não Há razões para não usarmos este tempo para explorarmos os assuntos. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لعدم قضاء الوقت بيننا في التناقش حول حلول للمشكلة |
Então, não Há razões para acreditar, que eles tentavam entrar para a oposição síria? | Open Subtitles | إذاً، لا يوجد سبب يدعو للتصديق أنهم كانوا يحاولون بطريقة ما الإنضمام لحركة المعارضة السورية ؟ |
Na verdade, Há razões para que a ciência tenha desprezado os intestinos durante muito tempo. Tenho que reconhecer isso. | TED | وفي الواقع، يوجد هناك أسباب علمية كرهت الأمعاء لفترة طويلة، ينبغي قول ذلك. |
Há razões para que o seu marido não a possa ver. | Open Subtitles | هناك أسباب التي ك الزوج لا يستطيع رؤيتك. |
Há razões para eles não se porem, 3 cm entre o Plexiglas e nós , agora . | Open Subtitles | هناك أسباب أدت ألا يكون هناك تعامل بيننا الآن |