Não há tempo para ensaiar. É altura da magia Johnson. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للتدريب على حان وقت لسحر لجونسون |
Quando não há tempo para pensar, é melhor avançar com algo simples que mantenha as opções em aberto. | Open Subtitles | عندما لا يكون هناك وقت للتفكير، من الأفضل أن تبدأ بشيء بسيط بحيث يبقي خياراتك مفتوحة |
Lança os miúdos, não há tempo para a bebé. | Open Subtitles | ثقي بي. ارمي الأطفال لا يوجد وقت للرضيعة |
Não há tempo para nos conhecermos melhor, como é costume. | Open Subtitles | ليس هناك وقتَ بما فيه الكفاية للتَعْريف على بعضهم البعض في الطريقِ الطبيعيِ. |
"Só há tempo para amar "e mesmo para isso, é só um instante". | TED | هناك متسع من الوقت للمحبة فقط، للحظة فقط، إذا جاز التعبير". |
- Não há tempo para explicar. | Open Subtitles | ما دخله بهذا الأمر كله؟ ليس لدي وقت للشرح |
Quando tens responsabilidades, não há tempo para sonhar. | Open Subtitles | و لكن عندما تتحمل المسؤوليات لا يعود لديك وقت لكي تحلم |
Não há tempo para contratar mais ninguém. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لإتمان شخص آخر بهذا. |
Ainda há tempo para os ajudar, se pensarmos em ajudá-los em vez de os punir. | TED | لم يزل لدينا وقت لوكزهم لو فكرنا بدفعهم عن ذلك الطريق بدلا من توبيخهم |
Não, não há tempo para isso. Tens de ir a minha casa. | Open Subtitles | لا ليس هناك وقت لذلك عليك ان تأتي معي الى المنزل |
Não há tempo para explicar como me morderam lá, só preciso de alguém para "sugar" o veneno. | Open Subtitles | ليس هناك وقت لأشرح كيف تم عضي هنا أريد فقط أحدا ليمص السم خارج الجرح |
Ainda há tempo para ver aonde estás nos dez primeiros mais ricos. | Open Subtitles | مازال هناك وقت لترى أين يضعونك على قائمة الأثرياء في العالم |
Lamento muito. Ainda há tempo para me dizer a verdade. | Open Subtitles | انا اسف جدا ما زال هناك وقت لتقول الحقيقة |
Quando isto nos acontece, não há tempo para pensar, não há tempo para rezar. | TED | عندما يحدث لك ذلك، لن يكون هناك وقت للتفكير، ولا حتى للصلاة. |
Analisa as culpas, hipocrisias e fraquezas dos outros, mas este miúdo é forte e, de repente, só há tempo para falar de medicina. | Open Subtitles | يمكنك تحليل أخطاء الناس نفاقهم، ضعفهم لكن لأن ذلك الفتى قوي فجأة لا يوجد وقت للتحدث عن أي شئ سوى الدواء |
Não há tempo para pôr os homens em posição. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لجعل الرجال يكونوا في مواقعهم |
Não há tempo para falar, nós temos um problema específico... | Open Subtitles | - لا وقتَ للكلامِ. عِنْدَنا a مشكلة نَحتاجُ للإعتِناء. |
Ainda há tempo para resolver isto. | Open Subtitles | لازال هناك متسع من الوقت لإصلاح هذا. |
Se ele ainda está a respirar, há tempo para fazer alguma coisa. | Open Subtitles | بما أنه لا يزال يتنفس لدي وقت لأفعل شيئاً |
Nós estamos a responder. Não há tempo para ideias planeadas. | TED | ليس لديك وقت للأفكار المتوقعة. |
Não há tempo para contratar mais ninguém. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لإتمان شخص آخر بهذا. |
Bem, temos que ir para o palco. Agora não há tempo para discutir isso. | Open Subtitles | حسناً,لقد حان وقت دخول الحفلة.ليس لدينا وقت لمناقشة هذا الآن.هيا. |
A Polícia deve estar a chegar e não há tempo para responder a perguntas. | Open Subtitles | الشرطة ستصبح هنا أيّ لحظة. أنا ما عندي وقت إلى جناح حول ويجيب أيّ أسئلة. |
Não há tempo para tornar as coisas bonitas e nem para erros. | Open Subtitles | ليس فيها وقت للتجميل ولا للأخطاء |
Não há tempo para parar. Estaremos em Mobile em breve. Podes esperar. | Open Subtitles | لايوجد وقت للتوقف،سنصل إلى موبيل قريباً،أنت تستطيع الانتظار |
Não há tempo para culpas, Morty. | Open Subtitles | انصِت، ليسَ هناكَ وقتٌ (لتحمّلني المسؤولية، يا (مورتي. |
Quando não há tempo para analisar logicamente todas as possibilidades, a heurística pode salvar-nos a vida. | TED | وعندما لا يكون هنالك وقت لتحليل جميع الإحتمالات منطقيًا، فبإمكان الاستدلال أحيانًا أن ينقذ حياتنا. |
Não há tempo para "...tudo bem mas e se..." | Open Subtitles | ليس هناك وقت ل" نعم , buts ". |
Este sábado. Falta pouco para caber no vestido. Não há tempo para comprar ténis. | Open Subtitles | لا وقت لكي يناسب حجمك هذا الثوب الجميل و لا وقت لشراء حذاءً عملياً |