"há uma coisa que tens de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك شيء يجب أن
        
    • هناك شيئاً يجب أن
        
    Mas esta pode ser a última que consiga chegar até ti, eu... Há uma coisa que tens de saber. Open Subtitles لكن ربما تكون الأخيرة ...يمكنني أن أتكلم فقط لبرهة لذا ...هناك شيء يجب أن تعرفيه
    Há uma coisa que tens de ver. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تراه هل تعرفي ما هذا؟
    Há uma coisa que tens de saber. Open Subtitles هناك شيء يجب أن نعرف.
    Mas Há uma coisa que tens de saber sobre os especialistas: Open Subtitles لكن هناك شيئاً يجب أن تعرفه عن المتخصصين
    Dadas algumas das nossas conversas recentes, Há uma coisa que tens de ouvir antes que eu fale com a imprensa. Open Subtitles نظراً لبعض المناقشات التي خضناها أنا وأنت في الفترة الأخيرة، فإن هناك شيئاً يجب أن تسمعيه قبل أن أوجّه خطاباً للإعلام.
    - Sinto-me bem. Há uma coisa que tens de ver. Open Subtitles أنظر هناك شيء يجب أن تراه
    Mas Há uma coisa que tens de saber. Open Subtitles ولكن هناك شيء يجب أن تعرفيه.
    Espera, Peter, Há uma coisa que tens de saber. Open Subtitles إنتظر ، (بيتر) ، هناك شيء يجب أن تعرفه
    Steph, Há uma coisa que tens de saber. Open Subtitles (ستيف)، هناك شيء يجب أن تعلميه
    Beckett, Há uma coisa que tens de ver. Open Subtitles يا (بيكيت). هناك شيء يجب أن تريه.
    Brody, Há uma coisa que tens de saber. Open Subtitles برودي)، هناك شيء) يجب أن تعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus