"há uns anos atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ عدة سنوات
        
    • منذ بضع سنوات
        
    • قبل عدة سنوات
        
    • منذ بضعة سنوات
        
    • منذ سنتين
        
    • منذ عامين
        
    • قبل سنتين
        
    • منذ سنوات قليلة
        
    • منذ سنوات مضت
        
    • قبل سنوات قليلة
        
    • قبل عامين
        
    • قبل بضع سنوات
        
    • منذ بضعة أعوام
        
    • قبل عِدة سنوات
        
    • قبل بضعة سنوات
        
    Porque cacei um que acabou por virar dois há uns anos atrás. Open Subtitles لأنني قمت أطارد أحدهم واتضح الأمر أنهم إثنين منذ عدة سنوات
    há uns anos atrás, tomei uns pós para umas cãibras horríveis. Open Subtitles منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج
    há uns anos atrás, entrei no Corpo da Paz assim que saí da faculdade de medicina. Open Subtitles قبل عدة سنوات كان لديّ سيارة لنقل طلاب المدارس
    Não tentou cometer suicídio, há uns anos atrás? Open Subtitles كما حدث الأمر , عندما لم تحاول إطلاق النار على نفسك منذ بضعة سنوات ؟
    ! há uns anos atrás, estava eu a trabalhar infiltrado num caso em que o Jake Vig estava envolvido. Open Subtitles اننى اعمل على هذه الحالة بشكل سرى منذ سنتين
    há uns anos atrás, uns polícias tinham um mandado para um deficiente em Tarzana. Open Subtitles منذ عامين , كانت القوة تهاجم هذه المجموعة في تارازانا
    Na verdade, teve uma doença de pele há uns anos atrás. Open Subtitles لأكون عادلة,كانت مصابة بمرض جلدي حقيقي قبل سنتين تصلب الجلد
    Foi há uns anos atrás, perto do Lago Moses, em Indiana. Open Subtitles كانت منذ سنوات قليلة , قرب بحيرة موسى في إنديانا.
    Nós trocámos e-mails há uns anos atrás. Você provavelmente não se lembra. Open Subtitles تراسلنا عبر البريد الألكترونى منذ سنوات مضت ربما لا تتذكر
    Dirigi isto enquanto adulto. Fechei há uns anos atrás. Open Subtitles وأدرته عندما كبرت ثم أغلقته منذ عدة سنوات
    há uns anos atrás, os pugilistas lutavam sem luvas. Open Subtitles منذ عدة سنوات, كان الملاكم يلاكم بيديه العاريتين
    Ouvi dizer que não cooperaste com o meu chefe há uns anos atrás. Open Subtitles سمعت انك لم تتعاون مع رئيسى منذ عدة سنوات
    - Sabe, li os seus argumentos, há uns anos atrás. Open Subtitles أتعلم؟ لقد قرأت بعضاً من رواياتك منذ بضع سنوات
    Decidi há uns anos atrás fotografar todo e qualquer objeto desenterrado a fim de criar um arquivo visual que os sobreviventes pudessem facilmente consultar. TED قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة.
    Veja... Não sei... há uns anos atrás tive um "pequenito" problema nos negócios. Open Subtitles قبل عدة سنوات كانت لدي بعض المشاكل في العمل
    Sim, há uns anos atrás. Open Subtitles نعم، حدث ذلك منذ بضعة سنوات فقد عانى رجل من ردة فعل للمخدر
    Lembras-te do empático que ajudámos há uns anos atrás? Open Subtitles أتذكرين الشاعر بمشاعر الآخرين الذى ساعدناه منذ سنتين ؟
    Se me perguntasses há uns anos atrás onde eu estaria hoje, isto não estaria entre os meus palpites. Open Subtitles لو انك سألتنى منذ عامين مضوا أين سأكون اليوم
    há uns anos atrás, a policia foi informada de um convite... que estava a ser enviado. Open Subtitles قبل سنتين مضت، الشرطة استلمت دعوة من شخصاً ما
    Isto são os dados de um único questionário sobre a cobertura da vacinação num único distrito da Zâmbia, em que eu participei há uns anos atrás. TED هذه هي البيانات من تغطية واحدة لإستبيان التلقيحات في منطقة واحدة في دولة زامبيا منذ سنوات قليلة واللتي شاركت فيها.
    Estás muito melhor do que há uns anos atrás. Open Subtitles تبدين أكثر جمالاً مما كنت عليه منذ سنوات مضت
    E então, há uns anos atrás, estava numa casa de brinquedos, e ocorreu-me algo. Open Subtitles قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة
    Temos os seus registos e a sua história confirma-se, mas estou curioso acerca deste relatório da Polícia que preencheu há uns anos atrás, na sala de urgências. Open Subtitles لقد سحبنا سجِلّكِ وروايتكِ مضبوطة، ولكن يعتريني الفضول بشأن تقرير الشرطة هذا الذي ملئتِه قبل عامين في غرفة الطوارئ.
    Ele salvou o meu negócio há uns anos atrás, eu devia-lhe. Open Subtitles أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له
    Bem, eu tive a minha própria experiência nesse aspeto há uns anos atrás. TED حسناً، فى هذه النقطة كانت لى بعض الفطنة منذ بضعة أعوام.
    há uns anos atrás, era sorte ver turistas por aqui. Open Subtitles قبل عِدة سنوات ستكون محظوظ لو شاهدت سائح هنا على الإطلاق
    Contra ti e contra o Tenente Tom Graham há uns anos atrás. Open Subtitles نعم ضدّك أنت و الملازم توم غراهام قبل بضعة سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus