"há uns dias atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ بضعة أيام
        
    • منذ يومين
        
    • منذ عدة أيام
        
    • منذ أيام قليلة
        
    • قبل بضعة أيام
        
    • قبل أيام قليلة
        
    • قبل عدة أيام
        
    • قبل بضعة ايام
        
    • هنا قبل يومين
        
    Um agente canino desapareceu nesta área há uns dias atrás. Open Subtitles أختفى عميل كلب من هذه المنطقة منذ بضعة أيام
    Dominguez esfaqueou a perna de um guarda há uns dias atrás. Open Subtitles لقد قام ديمنغيز بطعن حارس منذ بضعة أيام.
    Aquela miúda... Atirei-me a ela há uns dias atrás com o carrinho. Open Subtitles تلك الفتاة , لقد تغزلت بها منذ يومين مع عربة الأطفال
    Tecnicamente, também atirei em si há uns dias atrás. Open Subtitles تقنيا, أنا أيضا أطلقت النار عليك منذ عدة أيام.
    Quero pedir desculpa pelos distúrbios que causei aqui há uns dias atrás. Open Subtitles أريد الأعتذار عن الأزعاج الذى سببته هنا منذ أيام قليلة
    E alguém me perguntou, pouco antes do meu TEDTalk, há uns dias atrás, "Então, onde está a esperança? TED ،وبعد ذلك سألني أحدهم مباشرة قبل محادثتي في TED ، قبل بضعة أيام "فأين الأمل إذن؟"
    - Esperava ver-te há uns dias atrás. - Tomei o caminho mais longo para casa. Open Subtitles توقّعت رؤيتك قبل أيام قليلة نعم، خذ طريق البيت الطويل
    Foi submetido a cirurgia ao seu fígado há uns dias atrás. Open Subtitles لقد خضعت لعملية جراحية قبل عدة أيام في الكبد ..
    Aquele miúdo que encontramos na propriedade há uns dias atrás? Open Subtitles ذلك الشابّ الذي وجدناه في الملكيّة منذ بضعة أيام مضت؟
    Há outra mulher, que morreu neste prédio há uns dias atrás. Open Subtitles ثمة امرأة آخرى هنا ميتة في هذا المبنى، منذ بضعة أيام.
    Mas há uns dias atrás, do nada, o seu pai ligou. Open Subtitles لكن منذ بضعة أيام ومن العدم اتصل أباه
    há uns dias atrás vi a foto dele no jornal. Open Subtitles منذ يومين.. رأيت صورته فى الصحيفه..
    há uns dias atrás eu estava nos vestiários, Open Subtitles منذ يومين شاهدته مع سيدة كبيرة وطويلة
    Eu vi-o há uns dias atrás a pôr terra nos bolsos. Open Subtitles رأيته منذ يومين يملأ جيوبه بالتراب
    Bem, há uns dias atrás, beijei uma rapariga numa banda de beijos. Open Subtitles منذ عدة أيام قبلت فتاة في الكرنفال
    - Bom, ela cortou o pé numas conchas, na praia, há uns dias atrás. Open Subtitles -حسناً , لقد جرحت قدمها بواسطة صدفة على الشاطئ منذ عدة أيام
    Quero pedir desculpa pelos distúrbios que causei aqui há uns dias atrás. Open Subtitles أريد الأعتذار عن الأزعاج الذى سببته هنا منذ أيام قليلة
    há uns dias atrás tinha família. Open Subtitles منذ أيام قليلة كنت بين عائلتي،
    Ele foi operado às costas há uns dias atrás. Estás a tomar o Vicodin? Open Subtitles لقد أُجرِيت له جراحة في الظهر قبل بضعة أيام
    Quando eu estava a entrar na vossa atmosfera, há uns dias atrás houve uma grande explosão. Open Subtitles قبل أن أدخل جوكم قبل بضعة أيام حدث انفجار كبير.
    Até há uns dias atrás iam desligá-lo das máquinas. Open Subtitles ،حتى قبل أيام قليلة كانوا جاهزين لإطفاء أجهزته لأنه لم يكن يوجد أحد يهتم لأمره وماذا الآن؟
    há uns dias atrás, o Darker Dan e alguns prospects, foram atropelados em Lockwood Gardens. Open Subtitles قبل عدة أيام (داركر دان)، وبعضاً من زبائنه صدمتهم سيارة في لوكوود جاردن
    Comprei-a há uns dias atrás numa venda. Open Subtitles انا حصلت عليها قبل بضعة ايام في سوق العقارات
    Não, mas houve um tipo há uns dias atrás que tentou vender-me uma pintura dessas. Open Subtitles لا,لكن كان هناك رجل هنا قبل يومين حاول ان ييبيعني شيئا كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus