Um agente canino desapareceu nesta área há uns dias atrás. | Open Subtitles | أختفى عميل كلب من هذه المنطقة منذ بضعة أيام |
Dominguez esfaqueou a perna de um guarda há uns dias atrás. | Open Subtitles | لقد قام ديمنغيز بطعن حارس منذ بضعة أيام. |
Aquela miúda... Atirei-me a ela há uns dias atrás com o carrinho. | Open Subtitles | تلك الفتاة , لقد تغزلت بها منذ يومين مع عربة الأطفال |
Tecnicamente, também atirei em si há uns dias atrás. | Open Subtitles | تقنيا, أنا أيضا أطلقت النار عليك منذ عدة أيام. |
Quero pedir desculpa pelos distúrbios que causei aqui há uns dias atrás. | Open Subtitles | أريد الأعتذار عن الأزعاج الذى سببته هنا منذ أيام قليلة |
E alguém me perguntou, pouco antes do meu TEDTalk, há uns dias atrás, "Então, onde está a esperança? | TED | ،وبعد ذلك سألني أحدهم مباشرة قبل محادثتي في TED ، قبل بضعة أيام "فأين الأمل إذن؟" |
- Esperava ver-te há uns dias atrás. - Tomei o caminho mais longo para casa. | Open Subtitles | توقّعت رؤيتك قبل أيام قليلة نعم، خذ طريق البيت الطويل |
Foi submetido a cirurgia ao seu fígado há uns dias atrás. | Open Subtitles | لقد خضعت لعملية جراحية قبل عدة أيام في الكبد .. |
Aquele miúdo que encontramos na propriedade há uns dias atrás? | Open Subtitles | ذلك الشابّ الذي وجدناه في الملكيّة منذ بضعة أيام مضت؟ |
Há outra mulher, que morreu neste prédio há uns dias atrás. | Open Subtitles | ثمة امرأة آخرى هنا ميتة في هذا المبنى، منذ بضعة أيام. |
Mas há uns dias atrás, do nada, o seu pai ligou. | Open Subtitles | لكن منذ بضعة أيام ومن العدم اتصل أباه |
há uns dias atrás vi a foto dele no jornal. | Open Subtitles | منذ يومين.. رأيت صورته فى الصحيفه.. |
há uns dias atrás eu estava nos vestiários, | Open Subtitles | منذ يومين شاهدته مع سيدة كبيرة وطويلة |
Eu vi-o há uns dias atrás a pôr terra nos bolsos. | Open Subtitles | رأيته منذ يومين يملأ جيوبه بالتراب |
Bem, há uns dias atrás, beijei uma rapariga numa banda de beijos. | Open Subtitles | منذ عدة أيام قبلت فتاة في الكرنفال |
- Bom, ela cortou o pé numas conchas, na praia, há uns dias atrás. | Open Subtitles | -حسناً , لقد جرحت قدمها بواسطة صدفة على الشاطئ منذ عدة أيام |
Quero pedir desculpa pelos distúrbios que causei aqui há uns dias atrás. | Open Subtitles | أريد الأعتذار عن الأزعاج الذى سببته هنا منذ أيام قليلة |
há uns dias atrás tinha família. | Open Subtitles | منذ أيام قليلة كنت بين عائلتي، |
Ele foi operado às costas há uns dias atrás. Estás a tomar o Vicodin? | Open Subtitles | لقد أُجرِيت له جراحة في الظهر قبل بضعة أيام |
Quando eu estava a entrar na vossa atmosfera, há uns dias atrás houve uma grande explosão. | Open Subtitles | قبل أن أدخل جوكم قبل بضعة أيام حدث انفجار كبير. |
Até há uns dias atrás iam desligá-lo das máquinas. | Open Subtitles | ،حتى قبل أيام قليلة كانوا جاهزين لإطفاء أجهزته لأنه لم يكن يوجد أحد يهتم لأمره وماذا الآن؟ |
há uns dias atrás, o Darker Dan e alguns prospects, foram atropelados em Lockwood Gardens. | Open Subtitles | قبل عدة أيام (داركر دان)، وبعضاً من زبائنه صدمتهم سيارة في لوكوود جاردن |
Comprei-a há uns dias atrás numa venda. | Open Subtitles | انا حصلت عليها قبل بضعة ايام في سوق العقارات |
Não, mas houve um tipo há uns dias atrás que tentou vender-me uma pintura dessas. | Open Subtitles | لا,لكن كان هناك رجل هنا قبل يومين حاول ان ييبيعني شيئا كذلك |