A primeira é que esta já não é a tua terra, John. Abandonaste-a há vários anos. | Open Subtitles | الاول ، ان هذه لم تعد ارضك لقد تخليت عنها منذ سنوات |
No entanto, ela tem estado desaparecida há vários anos, desde que a sua carreira entrou numa espiral descendente. | Open Subtitles | على أية حال، لم ترى منذ سنوات منذ أن نزلت شعبيتها إلى قاع سحيق |
De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
Na verdade, o antigo cais tinha ardido há vários anos. | Open Subtitles | لكن فى الحقيقه الجسر القديم احترق منذ عدة سنوات |
Não sei porque não fiz isto há vários anos. | Open Subtitles | لم اعرف لمَ لمّ أفعل هذا منذ سنين |
Estamos a ganhar o hábito de refilarmos um com o outro... sobre coisas que devíamos ter resolvido há vários anos. | Open Subtitles | نحن نتطـبّع برّدود بعضنا البعض وأشياء لاينبغي علينا تعديلها قبل سنوات |
Estás ciente de que o teu chefe tem recebido dinheiro das empresas há vários anos? | Open Subtitles | هل أنت على علم أن رئيسك كان يملأ جيوبه بأموال المعماريين لأعوام ؟ |
Foi há vários anos e agora ele sabe disso e, ele está a fazer isto para me castigar. | Open Subtitles | كان ذلك منذ سنوات لعينة وهو الآن يعلم الحقيقة ، وهو يفعل هذا لمعاقبتي |
E ouve, agora acabámos de ter o melhor sexo de há vários anos por causa disso. | Open Subtitles | وأنظري , للتو حظينا بأفضل جنس منذ سنوات بسبب ذلك |
Mas, devido à sua elevada toxicidade, foi proibido há vários anos. | Open Subtitles | ولكن بسبب سميته العالية لقد تم حظره منذ سنوات |
O meu pai anda por aí em algum lugar, mas não falo com ele há vários anos. | Open Subtitles | والدي في مكان ما في الخارج لكنى لم اتحدث معه منذ سنوات |
há vários anos, estava a servir na Baía dos Porcos. | Open Subtitles | منذ سنوات شاهدت تدريبات في خليج الخنازير |
Agora, aqui vai uma que tem estado na nossa família há vários anos. | Open Subtitles | الان هذه احدى مقطوعاتنا الموسيقية منذ سنوات |
Dizem que eles tentam limpar-se há vários anos. | Open Subtitles | يقولون أنهم كانوا يحاولون التطهير لسنوات |
Esta deve ser a sua esposa adorável. Tenho estado à espera disto há vários anos. Eu quero ser o seu anel do dedo mindinho. | Open Subtitles | لابد انها زوجتك المحبوبة كنت انتظر هذا لسنوات حسنا لويس شيئ في حمامك |
Aqui está um russo que está online desde há vários anos a administrar o seu próprio website e tem um blogue no popular Live Journal. | TED | هنا هذا الشاب الروسي الذي كان يعمل على الشبكة منذ عدة سنوات الذي يدير موقعه الخاص و يدير مدونة تحت مجلة لايف جورنال |
Jonathan tem os seus 20 anos, e conheci-o há vários anos. | TED | إن جوناثان في العشرينيات من عمره ، وكنت قد التقيت به منذ عدة سنوات. |
há vários anos que cultivamos a nossa comida, sem quaisquer problemas. | Open Subtitles | الخاص بنا هنا منذ سنين بلا أعراض مرضية |
Não te preocupes, há vários anos que não sou corrente. | Open Subtitles | لاتقلق لم يكن لي حظور هكذا منذ سنين |
Conhecemo-nos... num almoço de uma convenção de feiticeiros há vários anos. | Open Subtitles | إلتقينا في مؤتمر السحرة في لندن قبل سنوات |
Não, mas... ela tem um caso amoroso com ele há vários anos, e seria mau para ela se o marido descobrisse. | Open Subtitles | لا، لكنها كانت بعلاقة غرامية معه لأعوام وسيكون سيئًا لها إن علم زوجها بشأن هذا |
O Sr. Chisum chegou aqui há vários anos... e pôs o nome dele em tudo o que pôde. | Open Subtitles | منذ متى وانت هنا في مقاطعة لينكولن ؟ السيد شيزوم حضر الى ..هنا منذ بضع سنوات وضع اسمه على كل شئ قدر امكانه |
há vários anos, decidi escrever as minhas experiências e o meu percurso pessoal e hoje vou partilhar mais dessa história aqui convosco para vos dar uma visão pessoal. | TED | قررت قبل عدة سنوات تدوين تجربتي ورحلتي الشخصية، وأريد اليوم أن أشارككم بعض من تلك القصص لنقل وجهة نظري الداخلية. |
Ele tem um documento com o seu regime de treino que usa na academia há vários anos. | Open Subtitles | ولدي وثيقه عن نظام تدريبه الذي يستخدمه لعدة سنوات في اكاديميته. |
Está aqui há vários anos. | Open Subtitles | انها هنا من عدة سنوات |