"hábitos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • العادات التي
        
    Penso que os cientistas do comportamento vos dirão que é muito difícil mudar os hábitos que aprendemos cedo na vida. TED أعتقد ان علماء السلوك سوف يخبرونكم أن من الصعب تغيير العادات التي اكتسبتموها في مرحلة مبكرة من العمر.
    O que eu gostaria de sugerir, é que há uma série de hábitos que é preciso mudar. TED أود أن أقترح، هناك عدد من العادات التي يجب علينا الإبتعاد عنها
    "é um estímulo para verem como sobreviverão". A maior parte dos jogadores manteve os hábitos que aprenderam neste jogo. TED تحدى نفسك لترى كيف ستعيش. معظم لاعبينا حافظوا على العادات التي تعلموها في هذه اللعبة.
    Os hábitos que se aprendem na prisão. Open Subtitles يجب عليك الإهتمام بأدق التفاصيل العادات التي تتعلمها بالسجن
    Hoje, o que quero dizer é: Quais são esses hábitos que mantêm as pessoas tão próximas de casa e como podemos ter um pouco mais de iniciativa para viajar pelo nosso universo social? TED واليوم الشيء الذي أريد أن أتحدث عنه هو ماهي العادات التي تجعل الانسان قريب الى المنزل وكيف يمكننا أن نقصد نقل الكون الاجتماعي الخاص بنا
    Assim, creio que temos que chegar a um acordo que as academias têm que chegar a um acordo e limpar da nossa ortografia todos esses hábitos que usamos só porque os recebemos, mesmo que já não nos sirvam. TED لذلك أعتقد أنه علينا أن نصل لاتفاق، أن تصل الأكاديميات لاتفاق، وتطهر من قواعد إملاؤنا كل العادات التي نمارسها لمجرد أنها عرف، حتى لو كانت لا تجدي نفعاً.
    Acho que mais um que tenho de juntar à lista de hábitos que devo largar, quer goste ou não. Open Subtitles اعتقد أني ساضيفها إلى قائمة... العادات التي يجب علي التخلي عنها كوني أحبها أو لا أحبها
    O reflexo de projetar a culpa na vítima vai contra os hábitos que queremos encorajar. Open Subtitles - رد الفعل هذا بتوجيه اللوم للضحية - يخالف العادات التي نحاول تشجيعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus