Batimentos elevados, mãos húmidas, boca seca e latejamento vascular localizado. | Open Subtitles | نبض قلب مرتفع, راحة يدّ رطبة فم جاف وخفقان وعائي محليّ |
Estou a autobronzear-me e as minhas pernas ainda estão húmidas. | Open Subtitles | أنا أقوم بتَسْمير نفسي ورجليّ لا زالت رطبة |
Tem mofo e as paredes estão húmidas. | Open Subtitles | ثمة تعفن والجدران رطب. |
Tínhamos ambos as mãos húmidas, por isso fizeram aquele barulho de peido e rimo-nos. | Open Subtitles | كانت كلتا يدينا رطبتين فأصدرتا صوتاً شبيهاً بالغازات أثار ضحكنا |
Ao longo de toda a boreal, somos abençoados com uma incrível abundância de zonas húmidas. | TED | في جميع أنحاء الغابات الشمالية، نحن ننعم بهذه المساحات المذهلة من الأراضي الرطبة. |
Passaram o Inverno debaixo da camada de folhas húmida, respirando ao absorver oxigênio do ar através das suas peles húmidas. | Open Subtitles | لقد قضوا فصل الـشتاء بين فضلات أوراق الشجر الرطبه تنفسوا الأوكسجين بإمتصاصه من الهواء من خلال جـلودهم الـرطبه |
As chuvas retiram a humidade do ar, e assim as correntes de ar que chegam a África não são húmidas, mas secas. | Open Subtitles | أشبعت الأمطار الهواء بالرطوبة فأصبحت تيارات الهواء التي تصل أفريقيا جافة بدل أن تكون رطبه |
- Mas as paredes estão ainda húmidas. | Open Subtitles | -ولكن الحوائط ما زالت مبتلة |
- Bom dia. Ainda estão um pouco húmidas. | Open Subtitles | لا تزال ملابسك رطبة قليلًا.. |
Ninguém ganha uma eleição com as mãos húmidas. O segredo é: | Open Subtitles | لا أحد يكسب إنتخابات بيد رطبة |
Estsas madeiras estão húmidas. | Open Subtitles | هذه السجلات رطبة قليلا |
Eram zonas húmidas. | Open Subtitles | لقد بُنيت على أراضٍ رطبة |
Passagens húmidas. | Open Subtitles | طرق الدخول للكواكب رطبة... |
As páginas estão húmidas. | Open Subtitles | الصفحات رطبة. |
As passas estão tão húmidas. | Open Subtitles | الزبيب رطب جدا |
As passas.Estão tão húmidas. | Open Subtitles | الزبيب رطب جدا |
húmidas. | Open Subtitles | رطب |
O meu problema é que ele foi à casa de banho, lavou as mãos e ainda estão húmidas. | Open Subtitles | . اليكم نظريتي .انه فقط ذهب إلى الحمام، غسل يديه، وما زالوا رطبتين |
Não quero apertar mãos húmidas. | Open Subtitles | ان لا اود ان اصافح يدين رطبتين |
A nível global, as zonas húmidas são um dos ecossistemas em maior perigo. | TED | والأراضي الرطبة هي واحدة من أكثر من الأنظمة البيئية المهددة على مستوى العالم. |
O ar e a água, as coisas húmidas. | TED | و الهواء والماء، ينتجان الأشياء الرطبة. |
No início, metemo-nos nisto como um compromisso — é o que eles dizem — entre as zonas húmidas e o oceano profundo. | TED | حسنا، تعلمون، لقد أدخلنا انفسنا في هذا في البداية كمقايضة، كما يقولون، يقايضون أعماق المحيط من أجل الأراضي الرطبة. |
As rãs, tão comuns nestas florestas húmidas, são elos cruciais na ecologia. | Open Subtitles | فى هذه الغابات الرطبه .. الضفـادع مشتركه بروابط أكيده مع علم البيئه |
Unhas húmidas. Vou esborratá-las. | Open Subtitles | اظافر رطبه. |
As suas asas estão húmidas. | Open Subtitles | أجنحتك... مبتلة. |