"húmidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • رطبة
        
    • رطب
        
    • رطبتين
        
    • الرطبة
        
    • الرطبه
        
    • رطبه
        
    • مبتلة
        
    Batimentos elevados, mãos húmidas, boca seca e latejamento vascular localizado. Open Subtitles نبض قلب مرتفع, راحة يدّ رطبة فم جاف وخفقان وعائي محليّ
    Estou a autobronzear-me e as minhas pernas ainda estão húmidas. Open Subtitles أنا أقوم بتَسْمير نفسي ورجليّ لا زالت رطبة
    Tem mofo e as paredes estão húmidas. Open Subtitles ثمة تعفن والجدران رطب.
    Tínhamos ambos as mãos húmidas, por isso fizeram aquele barulho de peido e rimo-nos. Open Subtitles كانت كلتا يدينا رطبتين فأصدرتا صوتاً شبيهاً بالغازات أثار ضحكنا
    Ao longo de toda a boreal, somos abençoados com uma incrível abundância de zonas húmidas. TED في جميع أنحاء الغابات الشمالية، نحن ننعم بهذه المساحات المذهلة من الأراضي الرطبة.
    Passaram o Inverno debaixo da camada de folhas húmida, respirando ao absorver oxigênio do ar através das suas peles húmidas. Open Subtitles لقد قضوا فصل الـشتاء بين فضلات أوراق الشجر الرطبه تنفسوا الأوكسجين بإمتصاصه من الهواء من خلال جـلودهم الـرطبه
    As chuvas retiram a humidade do ar, e assim as correntes de ar que chegam a África não são húmidas, mas secas. Open Subtitles أشبعت الأمطار الهواء بالرطوبة فأصبحت تيارات الهواء التي تصل أفريقيا جافة بدل أن تكون رطبه
    - Mas as paredes estão ainda húmidas. Open Subtitles -ولكن الحوائط ما زالت مبتلة
    - Bom dia. Ainda estão um pouco húmidas. Open Subtitles لا تزال ملابسك رطبة قليلًا..
    Ninguém ganha uma eleição com as mãos húmidas. O segredo é: Open Subtitles لا أحد يكسب إنتخابات بيد رطبة
    Estsas madeiras estão húmidas. Open Subtitles هذه السجلات رطبة قليلا
    Eram zonas húmidas. Open Subtitles لقد بُنيت على أراضٍ رطبة
    Passagens húmidas. Open Subtitles طرق الدخول للكواكب رطبة...
    As páginas estão húmidas. Open Subtitles الصفحات رطبة.
    As passas estão tão húmidas. Open Subtitles الزبيب رطب جدا
    As passas.Estão tão húmidas. Open Subtitles الزبيب رطب جدا
    húmidas. Open Subtitles رطب
    O meu problema é que ele foi à casa de banho, lavou as mãos e ainda estão húmidas. Open Subtitles . اليكم نظريتي .انه فقط ذهب إلى الحمام، غسل يديه، وما زالوا رطبتين
    Não quero apertar mãos húmidas. Open Subtitles ان لا اود ان اصافح يدين رطبتين
    A nível global, as zonas húmidas são um dos ecossistemas em maior perigo. TED والأراضي الرطبة هي واحدة من أكثر من الأنظمة البيئية المهددة على مستوى العالم.
    O ar e a água, as coisas húmidas. TED و الهواء والماء، ينتجان الأشياء الرطبة.
    No início, metemo-nos nisto como um compromisso — é o que eles dizem — entre as zonas húmidas e o oceano profundo. TED حسنا، تعلمون، لقد أدخلنا انفسنا في هذا في البداية كمقايضة، كما يقولون، يقايضون أعماق المحيط من أجل الأراضي الرطبة.
    As rãs, tão comuns nestas florestas húmidas, são elos cruciais na ecologia. Open Subtitles فى هذه الغابات الرطبه .. الضفـادع مشتركه بروابط أكيده مع علم البيئه
    Unhas húmidas. Vou esborratá-las. Open Subtitles اظافر رطبه.
    As suas asas estão húmidas. Open Subtitles أجنحتك... مبتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus