Como se o Partido Republicano pudesse vir em nosso socorro numa medida de habitações sociais aprovada por um Mayor democrático! | Open Subtitles | وكأن الجمهوريين سيقومون بحملة إنقاذ الإسكان العام لعُمدة ديمقراطي |
Além disso, concorda com a questão das habitações sociais mas não é reconhecido por isso como tu és. | Open Subtitles | إضافة لهذا، إنه مؤيد لامتثال الإسكان لكنه ليس معروفاً بها مثلك |
! Não, as pessoas querem esquecer o assunto das habitações sociais. | Open Subtitles | لا، الناس لن تضع الإسكان ورائها وتنسى أمره |
Não acredita no propósito das habitações sociais ou não acredita que aquelas casas vêm para o seu bairro? | Open Subtitles | لا تؤمنين بالهدف من الإسكان أم لا تؤمنين أن الإسكان قادم إلى حيّك لا محالة؟ |
Vê os resultados desta noite como uma forma de repúdio pela sua posição na questão das habitações sociais? | Open Subtitles | هل ترى هذه الليلة نكران لمكانك بمكافحة الإسكان |
O caso das habitações sociais está a matá-lo no seu próprio distrito! | Open Subtitles | انظري، قضية الإسكان تقتله في حيّه الخاص |
E daremos o golpe de misericórdia na questão das habitações sociais! | Open Subtitles | وسنضرب بقوة ضد مشروع الإسكان .. |
Acho que o tempo mostrou que escolhemos o melhor caminho, no que se refere à questão das habitações sociais. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت وضح أننا نختار الطريق الصحيح فيما يخص مشكلة الإسكان وفي هذا أشعر أن (يونكرز) |
Estamos aqui reunidos para celebrar um novo começo e uma nova vida, uma vida diferente, para os cinco residentes das habitações sociais que serão os primeiros a mudar-se para as casas novas. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنحتف بداية جديدة حياة جديدة من شكل ما ... هذه لخمس سُكان من الإسكان عامة، |
É sobre as habitações sociais. | Open Subtitles | إنه يخص الإسكان العام |
Fiz com que as habitações sociais fossem aprovadas. | Open Subtitles | ضغطت على أمر الإسكان |