Uma em cinco? São centenas de milhares de habitantes locais. | Open Subtitles | تلك مئات آلاف الناس في السكان المحليين لوحده. |
Pois, agora é a altura em que ficamos sem gasolina... e somos violados por um grupo de habitantes locais. | Open Subtitles | اجل. انظروا, مع الوقت سينفذ الوقود وربما يتم اختطافنا من قبل عصابة من السكان المحليين |
Decerto que o Daniel foi avisado pelos habitantes locais. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أن دانيال حذر من السكان المحليين |
O vídeo será um primeiro passo útil na resolução de conflitos entre os habitantes locais e os predadores. | Open Subtitles | والفيديو ستكون اول خطوه مفيده في حل مشاكل صراع السكان المحليين مع الحيوانات المفترسه |
Os habitantes locais falaram-me de grandes áreas de gelo marinho que deixaram de congelar como acontecia anteriormente. | TED | أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق. |
Assim, os habitantes locais começaram a criar os seus glaciares como uma garantia contra esta incerteza. | TED | وهكذا بدأ السكان المحليون بتنمية أنهارهم الجليدية الخاصة كضمان في وجه هذا الخطر. |
Seja lá de onde é que eles vieram, habitantes locais e líderes mundiais notaram a sua presença. | Open Subtitles | بغض النظر من اين قد جاءو السكان المحليين وزعماء العالم قلقون من نواياهم |
- Os habitantes locais... ninguém diz nada? Ninguém viu nada? | Open Subtitles | ألم يرى أو يتكلم أي أحد من السكان المحليين ؟ |
Subornei oficiais, falei com habitantes locais e agora estou no local da explosão. | Open Subtitles | قمت برشوة المسئولين، وتحدثت مع السكان المحليين وأنا واقفة الآن أمام موقع الإنفجار |
A policia ainda não permitiu nenhum repórter aproximar-se do local e os habitantes locais foram evacuados. | Open Subtitles | الشرطة لم تسمح بعد للصحافيين من الاقتراب من المكان الذي وقع فيه الهجوم و تم اخلاء السكان المحليين |
Então foram vocês que fizeram os habitantes locais revoltarem-se. | Open Subtitles | حتى تتمكن هم الناس الذين جعل السكان المحليين إلى التمرد. |
Não há lá muito para fazer, exceto andar de lambreta e jogar às damas com os habitantes locais. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لفعله هُناك عدا ركوب الدراجات النارية ولعب " الداما " مع السكان المحليين |
Estão a travar mil batalhas separadas com habitantes locais cuja posição ideológica principal parece ser que não querem soldados estrangeiros na aldeia deles. | Open Subtitles | أنتم تقاتلون في 1000 معركةٍ منفصلة مع السكان المحليين أصحاب موقف أيدلوجي رئيسي سيكون بإختصار لرفضهم وجود جنودٍ أجانب .في قُراهم |
Um belo espécime dos habitantes locais, meu Lord. | Open Subtitles | نموذج جيد على السكان المحليين, يا حاكمي |
- Sei como são com os habitantes locais. | Open Subtitles | -أعرف كيف يعاملون السكان المحليين |
- habitantes locais. | Open Subtitles | بعض السكان المحليين. |
Aqui o Sr. Kern tem andado a subornar habitantes locais e entidades oficiais para evitar que testemunhem contra a sua empresa. | Open Subtitles | سيد (كيرن) هنا قام برشوة السكان المحليين والمسؤلين بالبلدة، لكي يبقيهم بعيدًا عن مقاضاة شركتك. |
Mas os habitantes locais sabiam. | Open Subtitles | ولكن السكان المحليين يعرفون. |
- Alguém tem de pagar as reparações e os habitantes locais já foram esmifrados de tudo o que tinham. | Open Subtitles | لأجل اللحظة الراهنة, شخص ما يجب أن يدفع لأجل التصليحات أكثر السكان المحليون اُستنزفوا تماما |
Sabíamos onde estava o inimigo. Os habitantes locais estavam a dar-lhes cobertura. | Open Subtitles | كنّا نعرف مكان العدو، كان السكان المحليون يأوونهم. |