"habitantes locais" - Traduction Portugais en Arabe

    • السكان المحليين
        
    • السكان المحليون
        
    Uma em cinco? São centenas de milhares de habitantes locais. Open Subtitles تلك مئات آلاف الناس في السكان المحليين لوحده.
    Pois, agora é a altura em que ficamos sem gasolina... e somos violados por um grupo de habitantes locais. Open Subtitles اجل. انظروا, مع الوقت سينفذ الوقود وربما يتم اختطافنا من قبل عصابة من السكان المحليين
    Decerto que o Daniel foi avisado pelos habitantes locais. Open Subtitles وأنا متأكد من أن دانيال حذر من السكان المحليين
    O vídeo será um primeiro passo útil na resolução de conflitos entre os habitantes locais e os predadores. Open Subtitles والفيديو ستكون اول خطوه مفيده في حل مشاكل صراع السكان المحليين مع الحيوانات المفترسه
    Os habitantes locais falaram-me de grandes áreas de gelo marinho que deixaram de congelar como acontecia anteriormente. TED أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق.
    Assim, os habitantes locais começaram a criar os seus glaciares como uma garantia contra esta incerteza. TED وهكذا بدأ السكان المحليون بتنمية أنهارهم الجليدية الخاصة كضمان في وجه هذا الخطر.
    Seja lá de onde é que eles vieram, habitantes locais e líderes mundiais notaram a sua presença. Open Subtitles بغض النظر من اين قد جاءو السكان المحليين وزعماء العالم قلقون من نواياهم
    - Os habitantes locais... ninguém diz nada? Ninguém viu nada? Open Subtitles ألم يرى أو يتكلم أي أحد من السكان المحليين ؟
    Subornei oficiais, falei com habitantes locais e agora estou no local da explosão. Open Subtitles قمت برشوة المسئولين، وتحدثت مع السكان المحليين وأنا واقفة الآن أمام موقع الإنفجار
    A policia ainda não permitiu nenhum repórter aproximar-se do local e os habitantes locais foram evacuados. Open Subtitles الشرطة لم تسمح بعد للصحافيين من الاقتراب من المكان الذي وقع فيه الهجوم و تم اخلاء السكان المحليين
    Então foram vocês que fizeram os habitantes locais revoltarem-se. Open Subtitles حتى تتمكن هم الناس الذين جعل السكان المحليين إلى التمرد.
    Não há lá muito para fazer, exceto andar de lambreta e jogar às damas com os habitantes locais. Open Subtitles لا يوجد الكثير لفعله هُناك عدا ركوب الدراجات النارية ولعب " الداما " مع السكان المحليين
    Estão a travar mil batalhas separadas com habitantes locais cuja posição ideológica principal parece ser que não querem soldados estrangeiros na aldeia deles. Open Subtitles أنتم تقاتلون في 1000 معركةٍ منفصلة مع السكان المحليين أصحاب موقف أيدلوجي رئيسي سيكون بإختصار لرفضهم وجود جنودٍ أجانب .في قُراهم
    Um belo espécime dos habitantes locais, meu Lord. Open Subtitles نموذج جيد على السكان المحليين, يا حاكمي
    - Sei como são com os habitantes locais. Open Subtitles -أعرف كيف يعاملون السكان المحليين
    - habitantes locais. Open Subtitles بعض السكان المحليين.
    Aqui o Sr. Kern tem andado a subornar habitantes locais e entidades oficiais para evitar que testemunhem contra a sua empresa. Open Subtitles سيد (كيرن) هنا قام برشوة السكان المحليين والمسؤلين بالبلدة، لكي يبقيهم بعيدًا عن مقاضاة شركتك.
    Mas os habitantes locais sabiam. Open Subtitles ولكن السكان المحليين يعرفون.
    - Alguém tem de pagar as reparações e os habitantes locais já foram esmifrados de tudo o que tinham. Open Subtitles لأجل اللحظة الراهنة, شخص ما يجب أن يدفع لأجل التصليحات أكثر السكان المحليون اُستنزفوا تماما
    Sabíamos onde estava o inimigo. Os habitantes locais estavam a dar-lhes cobertura. Open Subtitles كنّا نعرف مكان العدو، كان السكان المحليون يأوونهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus