Outros tiveram os corpos reforçados por uma haste interna. | Open Subtitles | وكان لكائنات أخرى أجسام يصلّبها قضيب داخلي. |
Usam armas de ar comprimido. Disparam uma haste pequenina a esta distância direito ao cérebro. | Open Subtitles | يستخدمون مسدس هواء، يطلق قضيب صغير بهذا الطول إلى الدماغ |
Tivemos de transplantar osso da bacia e fixá-lo à perna com uma haste de metal. | Open Subtitles | فأظطررنا لأن اخذ عظم من وركك ولصقناه الى ساقك مع قضيب معدني |
Ergui o amigo Federal dele à haste para garantir que ele não estava lá metido. | Open Subtitles | يشغل صديقه الفيدرالي أعلى سارية العلم حتى يتأكد أنه يعمل. |
Contudo, como demonstrei na minha aula da semana passada, se a face inferior dos lóbulos temporais for cuidadosamente separada, a porção superior da haste do cérebro pode ser vista. | Open Subtitles | و كما أوضحت في محاضرتي الأسبوع الماضي إذا جذبنا الأجزاء السفلى من شحمتى الأذن بعيدا عن بعض سيمكننا أن نرى الجزء الأعلى من جذع المخ |
A haste torceu como um saca-rolhas e a hélice... perdeu uma das pás. | Open Subtitles | نعم ،العمود التوى كالمفتاح هناك شفرة سقطت من الدعامة. |
E o pai poderá dizer adeus aos sonhos de bandeira a meia haste quando morrer. | Open Subtitles | وبعدها يمكنك توديع أحلامك في رفع علم الحرية بنصف صاري وأنت ميت. |
É uma pila a meia haste embrulhada numa pele de esquilo. | Open Subtitles | شبه صلب قضيب هذا مع جلد سنجاب ملتف حوله. |
Uma haste de urânio maltratado poderia provocar uma explosão que dizimaria a cidade toda. | Open Subtitles | سوء تصرف واحد مع قضيب اليورانيوم من شأنه أن يقضي على مدينة كاملة |
Andámos à pancada na aula de trabalhos manuais e ele bateu-me com uma haste de ferro. | Open Subtitles | تشاجرت أنا وهو في الورشة.. ثم ضربني هنا، أعني، قضيب معدني ما |
Encontrei a cunha, a haste e o parafuso de ombro. | Open Subtitles | حصلتُ على الوتد، قضيب المحرك و... البرغي. |
Ela tem uma haste de titânio no antebraço. | Open Subtitles | ـ كانت لديه قضيب تيتانيوم في ذراعه |
Quando foi a última vez que teve uma haste ungido | Open Subtitles | متى كانت أخر مرة قمت بمسحِ قضيب |
Fixar a câmera a uma haste é a opção mais segura, contanto que as baleias não sejam afugentadas. | Open Subtitles | ربط آلة التصوير على سارية ،هو الخيار الأكثر أماناً شريطة ألاّ تخرج الحيتان من مداها |
Foi por ter invadido umas instalações nucleares e acorrentei-me à haste da bandeira na Escola das Américas. | Open Subtitles | لقد سجنت بسبب تجاوز حدود مصحه نووية وموضوع سارية العلم كان في مدرسة للأمريكان |
Doug Anderson aproxima-se da foca e orcas com uma câmara submarina colocada numa haste. | Open Subtitles | يدنو (دوغ أندرسون) من الفقمة والحيتان القاتلة بآلة تصويرٍ تحمائية مثبتة على سارية |
"Os médicos identificaram o problema com um fungo que ataca a haste do cérebro destruindo o tecido cerebral." | Open Subtitles | "الأطباء قد حددوا المشكلة على أنه فطر يهاجم جذع المخ و يقوم بتدمير نسيج المخ" |
"A haste do feijão cresceu tanto que chegou a passar as nuvens". | Open Subtitles | بدأت الحبوب بإخراج جذع |
- Uma haste de comando Omec. | Open Subtitles | جذع سيطرة Omec. |
Então poremos a haste nova e o suporte novo... do nosso modo. | Open Subtitles | وبعد ذلك نضع العمود الجديد في الدعامة الجديدة ونستمر في طريقنا وكأن لا شيء حدث |
A haste não quer sair. | Open Subtitles | الدعامة ترفض ان تخرج ،يبدو انها قد علقت |
Já ninguém diz "a meia haste". Diz-se "a meio mastro". | Open Subtitles | إنها تقال "نصف علم" ولم يعد أحد يقول "نصف صاري" |