Eu sabia que havia algo de errado com ele. Anda, Louis. Vamos levar-te para casa. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هناك شئ خاطئ بة هيا لويس سناخذك الى البيت |
Talvez porque acreditássemos que havia algo de errado com aquilo que éramos originalmente. | Open Subtitles | ...ربما لاننا نصدق بأن هناك شئ خاطئ... بما كنا عليه في البدايه |
Eu sabia que havia algo de errado. | Open Subtitles | هناك شئ خاطئ لقد عرفت هذا |
E eu pensei que havia algo de errado comigo tu disseste que não havia e abraçaste-me e disseste-me que eu era especial. | Open Subtitles | وإعتقدت أني أعاني خطباً وقلتي لي إن هذا غير صحيح وحضنتيني وقلت لي إنني مميز وحسب |
havia algo de errado com a máquina. Foi sabotada. | Open Subtitles | لقد تفقدوا المعدات , لقد كان هنالك خطباً ما بالآلة |
Sabia que havia algo de errado com aquela mulher. | Open Subtitles | علمت انه يوجد خطب ما بتلك المرأة |
Mas esta manhã, depois de chegar ao estádio, Gitelson percebeu que havia algo de errado. | Open Subtitles | ولكن هذا الصباح بعد ان ذهب ليقوم بتوصيلته (جيتلسون) اكتشف ان هناك شئ خاطئ |
Alguma vez chegou a sentir que havia algo de errado na vida do Alex? | Open Subtitles | هل شعرتِ قط بأنّ هناكَ خطباً في أي جانب من جوانب حياة اليكس؟ |
Sabia que havia algo de errado com ela, mas ela não admitia. | Open Subtitles | أيقنتُ من أنّها تشكو خطباً إلاّ أنّها أبت الإقرار بذلك |
Sabia que havia algo de errado contigo. | Open Subtitles | أيقنتُ أنّ بك خطباً |