Até Havia algumas previsões de que ela ia chegar ao fim. | TED | وقد كانت هناك بعض إستطلاعات الرأي التي قالت أنها ستواصل طوال الطريق. |
Havia algumas discrepâncias no depoimento que preencheu há 30 anos atrás. | Open Subtitles | كانت هناك بعض العيوب بأقوالك منذ ثلاثين عاماً |
Lembro-me de há alguns anos... e tenho a certeza que não estão relacionados... mas Havia algumas queixas aos Recursos Humanos. | Open Subtitles | أتذكّر قبل عدّة سنوات... ومتأكّد أنّ لا علاقة له تماماً... ولكن كانت هناك بعض الشكاوي لقسم شؤون الموظفين. |
Havia algumas histórias contraditórias no princípio, com os miúdos e tudo o mais. | Open Subtitles | كانت هناك بعض القصص المتضاربة في البداية مع الأطفال وما إلى ذلك |
Bem, Havia algumas jóias. | Open Subtitles | لقد كان هناك بعض الجواهر التى اُعطيت اليها بواسطة |
Havia algumas garrafas de água antigas na mala por isso a princípio consegui beber. | Open Subtitles | كانت هناك بعض زجاجات الماء القديمة في الصندوق لذا في البداية كان يمكنني أن أشرب |
Havia algumas fotos, mas eram todas imperceptíveis. | Open Subtitles | كانت هناك بعض الصور و لكنهم كانوا جميعا تمييزه . |
Havia algumas manchas em vários fragmentos da camisola consistentes com ácido hespérico, ascórbico, citrinos chineses, furfural, enzimas proteolíticas, álcool, corante triarilmetano, conhecido por azul brilhante. | Open Subtitles | -أجل أجل. كانت هناك بعض البقع على سترة شظايا مختلفة... |
Havia algumas fibras nas costas dela, de seda e raiona cuproamoniacal. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} ذلك ممكن، كانت هناك بعض الألياف المصنوعة من الحرير والحرير الإصطناعي على ظهرها. |
Não Havia algumas raparigas nas outra escola. | Open Subtitles | يجب أن لقد كان هناك بعض الفتيات بعد في المدرسة الأخرى. |