"havia homens" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك رجال
        
    • يوجد رماة
        
    Disse que havia homens a seguirem-me, mas que nada ia acontecer. Open Subtitles قال انه هناك رجال يلاحقوه ولكن لم يكن ليحدث شيئا
    Mas havia homens com motivos melhores, que viam que os tempos estavam maus e queriam ajudar. Open Subtitles كان هناك رجال يبحثون عن الأفضل ليغيروا ما يمرون به من أوقات حرجة وأراد البعض من الرجال التخلص من الرجال الجيدون
    E além disso... dizia que havia homens com luvas de borracha pretas que o perseguiam. Open Subtitles وأيضا كان يقول أنه احس بأن هناك رجال يرتدون قفافيز مطاطية سوداء كانوا يتبعونه
    Não havia homens armados por aqui. Open Subtitles لا يوجد رماة هنا إذا
    E tem razão. Não havia homens armados por aqui. Open Subtitles و أنت محق لا يوجد رماة
    Sim. havia homens à minha volta, mas não lhes conseguia ver os rostos. Open Subtitles نعم، كان هناك رجال يقفون فوقي لكنّي لا أستطيع أن أرى وجوههم.
    Se todas as mulheres infiéis fizessem isso, já não havia homens. Ou amantes. Open Subtitles إذا كل النساء الغير مخلصات قتلن أزواجهن فلن يكون هناك رجال كثيرون
    Quem diria que no mundo ainda havia homens assim? Open Subtitles انا اعني ، من كان يعلم انه هناك رجال مثلة موجودين في العالم ؟
    Há muito tempo que não havia homens na nossa cidade. Open Subtitles لم يكن هناك رجال في بلدتنا منذ وقت طويل
    havia homens armados na cave da bolsa, houve um tiroteio seis andares abaixo. Open Subtitles كان هناك رجال مسلحون في قبو مبنى البورصة معركة كبيرة بالأسلحة النارية تحت الأرض
    Mas havia homens honestos com sonhos, que lutavam para proteger... Open Subtitles ولكن كان هناك رجال مخلصون لديهم أحلام .....
    havia homens? Open Subtitles هل كانت هناك رجال هناك؟
    E era... linda, por isso, havia homens atrás dela. Open Subtitles وكانت جميلة ... و كان هناك رجال
    Aos 200 kg, havia homens. Open Subtitles في £ 445 ، كان هناك رجال.
    havia homens. Open Subtitles كان هناك رجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus