"hei-de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لي أن
        
    • يجب علي
        
    • يفترض بي
        
    • سأفكر
        
    • لى أن
        
    • لي ان
        
    • أثق ما
        
    Como hei-de saber? É como uma projecção modelar no ciberespaço. Open Subtitles وكيف لي أن أعلم وهو نموذج تقديري علي الإنترنت
    Como hei-de explicar quão medonho e hediondo era aquele bosque? Open Subtitles كيف لي أن أقول,كم كانت الغابة كئيبة و بشعة؟
    - Tem um pai milionário. Tive. Por que hei-de ser penalizado por ser filho de um homem rico? Open Subtitles كان عندي،لماذا يجب علي أن أعاق فقط لأنني كنت ذو علاقة برجل غني؟
    Por que hei-de recear um grego que faz sanduíches? Open Subtitles لماذا يجب علي أن أكون خائفا من يوناني يصنع السندويتشات؟
    Já o chateei hoje. Como hei-de evitá-lo? Open Subtitles أجل، لقد أغضبته سابقاً اليوم كيف يفترض بي أن أتجنبه؟
    Diz lá, onde hei-de estudar? Open Subtitles اخبريني , اين يفترض بي ان ادرس
    Baixa a cabeça e segue-me. hei-de lembrar-me de algo. Open Subtitles أبقي رأسكِ منخفضاً واتبعيني سأفكر في وسيلة ما
    Como hei-de saber? Nessa altura ainda estava na escola. Open Subtitles كيف لى أن أعرف فلقد كنت حينها فى المدرسة الثانوية
    - Como hei-de saber? Open Subtitles جالسون على الطريق اللعينة ينتظرون كيف لي ان اعرف يا ماكلين
    Eu vou-- como hei-de explicar-- juntar agora os fragmentos e ver se consigo uma imagem. Open Subtitles أنا، كيف لي أن أصيغه؟ الشظايا المغطاة بالبراز الآن تركّب معاً لتكوّن صورة من نوع ما
    Como hei-de saber quem é o amigo e quem é o conhecido? Open Subtitles كيف لي أن أعرف من هو الصديق و من هو كنز المعرفة؟
    Bem, como é que hei-de acertar no cesto se tu não me deixas praticar? Open Subtitles وكيف لي أن أصيب السلة إن لم تدعيني أتدرب؟
    Como hei-de dizer o que é uma triste e horrível floresta? Open Subtitles كيف لي أن أقول,كم كانت الغابة كئيبة و بشعة؟
    Como hei-de tirar notas quando a voz na minha cabeça me diz que a Sara Harvey está a torturar-te por algo que a Melissa possa ter feito? Open Subtitles كيف لي أن أخذ ملاحظات عندما يكون صوت في رأسي يقول لي ان سارا هارفي تعذبنا لشيء ميليسا قد فعلته
    No hospital dos malucos. Como hei-de eu saber? Open Subtitles فى غرفة المجانين ، كيف لي أن أعلم ؟
    Quem está a puxar os cordelinhos, e porque hei-de interessar-me? Open Subtitles من الذين يمسكون بالخيوط ؟ ولماذا يجب علي أن اعطيهم شيء تافه ؟
    Então o que hei-de fazer consigo, professor? Open Subtitles ما اللذي يجب علي فعله بك أيها الأستاذ ؟
    Como posso hei-de saber alguma coisa? Open Subtitles كيف يجب علي أن أعرف أي شيء؟ كيف؟ كيف؟
    Podes dizer-me como hei-de fazer isso? Open Subtitles هل تخبرينني كيف يفترض بي القيام بذلك؟
    Que diabo hei-de fazer? Open Subtitles ما الذي يفترض بي فعله بحق الجحيم؟
    Não te preocupes com isso. hei-de pensar nalguma coisa. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك سأفكر في أمر ما
    Como hei-de saber, se tu não sabes? Open Subtitles اننى أسألك كيف لى أن أعرف انك لا تعرف ؟
    Como hei-de saber o que encontraram? O seu pessoal não me informa. Pergunte-lhes. Open Subtitles وكيف لي ان اعرف ماذا وجدتم اصدقائك حجبونى عنهم ، اسألهم ؟
    Nunca confiei em Klingons, e nunca hei-de confiar. Open Subtitles لم أثقّ قط بقوم "كلينغون"، ولن أثق ما حييت .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus