Se tivesses herdado o cabelo da minha família, óptimo. | Open Subtitles | لو ورثت شعرك من عائلتي لكان الأمر لا بأس به |
- Lembras-te quando eu disse que não conseguia determinar de qual dos teus pais tinhas herdado o "gene fantasma"? | Open Subtitles | أتتذكر حين أخبرتك بأنني لا أستطيع أن أحدد من أين ورثت الجين الشبح؟ |
Em que tipo de homem te terias tornado se tivesses herdado o reino do teu pai e todos os seus benefícios, em vez de teres sido criado num bordel? | Open Subtitles | أيّ نوع من الرجال ستصبح إذا ورثت مملكة والدك وجميع مزاياها، |
Pode ter herdado o nome Sforza e a riqueza da família, mas não herdou o seu vigor. | Open Subtitles | أجل لقد ورث اسم العائلة و ثروتها لكن لم يرث عنوفنها |
Ele deve ter herdado o gene traidor do Bobby. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه ورث جين الخيانة من (بوبي) |
Podes ter herdado o sentido comercial da mãe, mas eu herdei-lhe o coração. | Open Subtitles | ربما ورثت أعمال أمي ولكن أنا ورثت قلبها |
Devo ter herdado o coração do meu pai. | Open Subtitles | لابد بأنني قد ورثت قلبي من والدي |
E devo ter herdado o terrível sentido de julgamento da minha mãe porque pensei que ao descobrir mais sobre o monstro que me concebeu, eu seria capaz de fazer mais sentido a mim mesma. | Open Subtitles | ولأنني ورثت الحكم السيء عن والدتي ولأنني أعتقد أنه يجب أن أكتشف المزيد عن الوحش الذي صنعني سأكون قادرة علي معرفة المغزي من وجودي |
A mãe sempre disse que teu tinha herdado o meu feitio de ti. | Open Subtitles | تقول أمي دائمًا إني ورثت غضبي منك. |
Deve ter herdado o cérebro da mãe. | Open Subtitles | لبد أنه ورث |