A Nicarágua recebe-as agora directamente da Rússia, mas, nos anos 80, herdaram todo o antigo armamento de Cuba. | Open Subtitles | نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا |
Eles herdaram aquela casa e desde então, foi tudo muito fácil. | Open Subtitles | لقد ورثوا ذلك المنزل ومنذ ذلك أخذوا الأمور ببساطة |
Os meus pais herdaram a casa e algum dinheiro. | Open Subtitles | أبواي ورثوا المنزل بالإضافة لبعض المال، لذا... |
É tudo a ver com a espantosa habilidade que herdaram daquelas bactérias verdes. | Open Subtitles | يرتبط الكلّ بشكل غير معتاد على القدرة التي ورثوها من تلك البكتيريا الخضراء. |
siblings escolhidos... que herdaram as células da Mãe absorvidas pela Fonte da Vida. | Open Subtitles | ...الإخوان المختارون الذين ورثوها من خلايا الأم التي امتصت . " شعاع الحياة " |
E anos mais tarde, foi pai de pelo menos duas crianças que herdaram esse mesmo dom. | Open Subtitles | وبعد سنوات أصبح أباً لطفلين على الأقل اللذان ورثا نفس الميزة |
...os carniceiros herdaram a terra. | Open Subtitles | القتلة ،قد ورثوا الأرض |
Eles herdaram a tua pontaria, Jack. | Open Subtitles | لقد ورثوا منك قدرتك على "التصويب" يا (چاك) |
- Ambos herdaram a casa. | Open Subtitles | كلاهما ورثا المنزل |
herdaram a fortuna do pai há seis anos atrás. | Open Subtitles | ورثا مال والدهما منذ 6 أشهر |